月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

under the heel of是什麼意思,under the heel of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 被…踐踏;在…掌握中

  • adv. 被踐踏

  • 例句

  • The midsole and outsole under the heel of this impressive debut splays outward when the foot first hits the ground to soften impact.

    這款令人印象深刻的新鞋,其後跟的中底和大底在踏地時會向外延展以起到緩沖作用。

  • It makes little sense historically either: it includes countries (like Ukraine) that were under the heel of the Soviet empire for decades and those (Albania, say) that only brushed it.

    從曆史上講,這種說法也沒什麼意義:它包括某些被蘇聯統治長達數十年的國家(如烏克蘭),也包括一些隻是和蘇聯有所接觸的(如***************)。

  • Heels not only have to be the right height but in the right position: not too far back, but under the centre of the heel so they support your weight properly, following the natural line of your body.

    鞋跟不僅要有一個合適的高度,也需要在正确的位置上:不能太靠後,要在腳後跟的中心,這樣的鞋跟才能沿着你的身體曲線有效地支持你的體重。

  • So I hit him, a girl's wide roundhouse to right under his ear, and Tyler shoved me back and stomped the heel of his shoe in my stomach.

    于是我出拳了,一記如同小女孩般的勾拳打在他的耳朵右邊。泰勒一把我推開,一腳踹在我的肚子上。

  • As Arete continued trying to strangle Jack, Bauer released his safety belt, pushed himself out of the seat, and slammed the heel of his hand under Arete's jaw. The man's head snapped backward.

    就在阿雷特不屈不撓地繼續嘗試時,傑克松開了安全帶,身體從座位上彈起來,掌根重重劈在他的臉頰上,劈得他的頭猛地朝後一仰。

  • 同義詞

  • |in the hands of;被…踐踏;在…掌握中

  • 專業解析

    "under the heel of" 的含義解釋

    “Under the heel of” 是一個英語習語,其核心含義是指處于某人或某事物的殘酷壓迫、嚴格控制或絕對支配之下。它描繪了一種被征服、被踐踏、喪失自由和自主權的狀态,帶有強烈的負面情感色彩。

    1. 核心意象與字面來源: 這個短語的意象源于用腳後跟踩踏 的動作。想象一個人被踩在腳下,腳後跟施加着全部力量,使其無法動彈、痛苦不堪。這個生動的畫面被引申用來比喻任何形式的高壓統治、專制壓迫或難以擺脫的控制。牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)指出,“heel” 在比喻意義上常用來指代“壓迫者”或“征服者”,而“under the heel of” 則明确表達了被其踩在腳下、受其蹂躏的狀态。

    2. 曆史與政治語境中的典型應用: 該短語最常用于描述國家、民族或人民遭受外來侵略者、獨裁者或壓迫性政權的統治。

      • 例如:“The country suffered for decades under the heel of a brutal dictatorship.” (這個國家在殘暴的獨裁統治下受苦數十年。) 劍橋詞典(Cambridge Dictionary)将其定義為“被某個擁有強大權力的人或團體完全控制,通常以不公平或殘酷的方式”。
      • 曆史上,它常被用來形容被殖民統治的地區(如某民族“under the heel of” 殖民帝國)或處于極權統治下的國家(如人民“under the heel of” 專制政府)。大英百科全書(Encyclopædia Britannica)在描述曆史上被壓迫民族時,會使用類似表述來強調其喪失主權的狀态。
    3. 更廣泛的現代應用: 雖然源于政治壓迫,但其應用範圍已擴展。它可以形容任何個體或群體受到難以抗拒的、壓制性的力量或權威的控制。

      • 例如:“Small businesses struggled under the heel of corporate giants.” (小企業在企業巨頭的壓制下艱難求生。)
      • 或者形容個人受到不公正的、嚴苛的對待:“Workers felt they were under the heel of an uncaring management.” (工人們感覺他們被冷漠的管理層踩在腳下。) BBC新聞(BBC News)在報道社會不公或權力濫用事件時,有時會使用該短語來強調弱勢群體所受的壓迫。

    總結來說,“under the heel of” 強烈地傳達了一種被征服、被壓制、被剝奪自由并遭受苦難的狀态,強調壓迫者的絕對優勢和被壓迫者的無助處境。 它不僅僅指一般的控制或影響,而是特指那種殘酷、專橫、令人難以忍受的支配力量。

    網絡擴展資料

    “Under the heel of” 是一個英語習語,通常用于比喻某種壓迫或控制的狀态。以下是詳細解釋:

    1.基本含義

    2.用法與搭配

    3.同義與反義

    4.例句解析

    5.使用場景

    該短語通過“腳後跟”的意象,生動傳達受控或受壓的負面狀态,適用于強調不公或強權的語境。如需更多例句或發音細節,可參考權威詞典來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    wallelegantdripwithstandsissyboundedcamberdeludedgearedinauspiciouskeysetoxfordsprofiledreimbursablescoopedtattiesdiverge fromfavourable pricefull of praisemilitary presencenamed brandwheel alignmentacyanopsiaarabinoxylanbromethylconfraternityendocratorgyrofrequencylactiferousleastone