
英:/'ˈʌltɪmətli/ 美:/'ˈʌltɪmətli/
最後
高中,CET4,CET6,IELTS,GRE,商務英語
adv. 最後;根本;基本上
The expedition ultimately reached the top of the snow mountain.
這支考察隊最終登上了雪山頂。
Endless smoking can ultimately lead to lung cancer.
無休止的抽煙最終會導緻肺癌。
Ultimately, the chairman has a veto of one vote.
最重要地,主席具有一票的否決權。
Everything will ultimately depend on what is said at the meeting with the directors next week.
一切将最終取決于下周開會和董事們商議的結果
I know in my heart that this product will ultimately be a winner.
我深知這個産品最終能成功。
Don’t forget that your husband is ultimately your partner.
别忘了你丈夫是你最終的伴侶。
They doubled down on a failing strategy, and ultimately lost in the end.
他們在一個失敗的策略上加倍投入,最終還是失敗了。
She loved him, but ultimately their core values were far too different.
她愛他,但最終他們的核心價值觀太不一樣了。
Although she told a series of lies, her motives were ultimately benevolent.
盡管她說了一系列的謊言,但她的動機最終是好的。
Stock buybacks are expe***nt in this corporate climate, but ultimately short-sighted.
在這種企業環境下,股票回購是權宜之計,但終究是缺乏遠見的。
The physical realm is ultimately limited. Try to live in your dreams some.
實體世界總歸是有極限的。試試住在你的理想世界裡。
Precisely. But ultimately you want to reach the growth zone.
正是。但最終你要到達的是成長區。
All too often, companies think luck ultimately determines whether a product sinks or floats.
很多時候,企業認為運氣最終決定了産品的成敗。
Resistance ramps up our production of the hormone which ultimately increases weight gain.
胰島素抵抗會促使身體分泌更多的胰島素,最終導緻增重加速。
Google ultimately sacked Damore because his memo violated Google’s code of conduct and made its work environment hostile for women.
谷歌後來解雇了Damore,因為他的行為有違谷歌公司的員工行為守則,并且讓工作環境變得對女性十分敵意。
The divorce ultimately led to his ruin.
離婚最終使得他一貧如洗。
Dishonesty is ultimately self-defeating.
不誠實最終将會自食其果。
Politicians are ultimately accountable to the voters.
從政者最終是向選民負責。
Ultimately, you'll have to make the decision yourself.
最終你還是得自己拿主意。
Narrowly self-interested behaviour is ultimately self-defeating.
狹隘自私的行為最終會自拆台腳。
adv.|eventually/finally/basically/lastly/either;最後;根本;基本上
ultimately 是一個副詞,其核心含義是指經過一系列過程、事件或考慮之後達到的最終狀态、結果或結論。它強調事物發展的終點、最根本的原因或最重要的層面。具體含義和用法可細分為以下幾個方面:
表示時間或過程的終點(最終,最後):
表示根本原因或決定性因素(根本上,歸根結底):
表示最高或最終層次(說到底,畢竟):
總結來說,“ultimately” 的核心在于表達“最終性”和“根本性”:
其含義與中文的“最終”、“最後”、“終究”、“畢竟”、“歸根結底”、“說到底”等詞有對應之處,具體翻譯需根據語境選擇最貼切的表達。
單詞ultimately 是副詞,主要有以下兩層含義:
最終地,最後地
表示經過一系列過程或時間後的最終結果或結論。
例句: "After months of debate, they ultimately chose the cheaper option."
(經過數月争論,他們最終選擇了更便宜的方案。)
根本上,歸根結底
強調事物的本質、核心原因或最深層的意義。
例句: "Ultimately, success depends on hard work."
(歸根結底,成功取決于努力。)
注意:拼寫易混淆為 "ultimatly",需注意中間是 "-mate-"(正确拼寫:ul-ti-mate-ly)。
【别人正在浏覽】