月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

turn inward是什麼意思,turn inward的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 轉向内心

  • 向裡翻轉

  • 例句

  • That is why America cannot turn inward.

    這就是美國不能走向封閉的原因。

  • Do twin propellers turn inward or outward when going ahead?

    雙螺旋槳在向前推進時向内旋還是外旋?

  • This energy can also turn inward, which is often very profitable.

    能量可能也傾向于内斂,這樣的能量經常是有利的。

  • The nightly bath is a time of rest where one can begin to turn inward.

    每夜沐浴,是一個你可以開始轉向内在的休息時間。

  • The nightly bath is a time of rest where one can begin to turn inward.

    當你托付的時候,把注意力朝着内部引入,檢查一下是否内部有任何抵抗殘留迹象。

  • 專業解析

    "Turn inward" 是一個英語短語動詞,其含義根據上下文有所不同,但核心概念都指向将注意力、焦點、能量或行動從外部世界轉向内部或個人自身。以下是其詳細解釋,涵蓋主要用法:

    1. 字面/物理含義 (較少見):

      • 指物體或身體部位向内轉動或旋轉。
      • 例句: "He turned his feet inward slightly." (他把腳稍微向内轉。)
      • 來源參考: Cambridge Dictionary - Turn Inward Definition
    2. 心理/情感含義 (最常見):

      • 内省與反思: 指一個人将注意力從外部事件或他人轉向自己的思想、感受、動機或經曆。這通常涉及深思、自我檢查或試圖理解自己的内心狀态。
        • 例句: "After the failure, she turned inward to reflect on what went wrong." (失敗後,她轉向内心反思哪裡出了問題。)
        • 例句: "Meditation encourages practitioners to turn inward and observe their thoughts without judgment." (冥想鼓勵練習者向内觀照,不加評判地觀察自己的思想。)
      • 來源參考: American Psychological Association (APA) - 雖然不直接定義短語,但探讨了内省(Introspection)的概念,這是"turn inward"的核心體現。APA on Introspection
      • 來源參考: Stanford Encyclopedia of Philosophy - 深入探讨了自我認知和内省的理論。SEP on Self-Knowledge
    3. 社會/行為含義:

      • 變得内斂或孤僻: 指一個人在社會行為上變得更加安靜、保守、不喜交際,或者将情感和想法保留在自己心中,不輕易向外人表露。這可能源于害羞、悲傷、創傷或僅僅是個人偏好。
        • 例句: "Following the loss of his friend, he turned inward and stopped socializing as much." (失去朋友後,他變得内斂,不再那麼頻繁地社交了。)
        • 例句: "Some cultures value turning inward and maintaining a reserved demeanor." (有些文化重視内斂并保持矜持的舉止。)
      • 來源參考: Cambridge Dictionary - 同樣提供了此含義的解釋。
    4. 國家/集體層面:

      • 閉關自守/減少國際參與: 指一個國家、組織或群體将關注點和資源從國際事務或外部合作轉向國内問題、自身發展或内部事務,有時伴隨着減少對外交流或貿易。
        • 例句: "During the economic crisis, the country turned inward, focusing on domestic stimulus and imposing trade barriers." (在經濟危機期間,該國轉向内部,專注于國内刺激措施并設置貿易壁壘。)
        • 例句: "There are concerns that global tensions might cause some nations to turn inward." (有人擔心全球緊張局勢可能導緻一些國家轉向閉關自守。)
      • 來源參考: 國際關系和政治分析類文章或詞典常使用此含義,例如Merriam-Webster或經濟學人文章。 [Merriam-Webster Definition (需查證具體包含此義的鍊接)] (概念性引用)

    總結核心含義: 無論用于描述物理動作、心理狀态、社會行為還是國家政策,"turn inward" 的核心意象都是方向的改變——從指向外部環境、他人或世界,轉向指向内部、自我或個人/集體的核心。這個“向内轉”可以是為了反思、療愈、自我保護、專注發展,或是出于孤立和封閉。其具體含義和情感色彩(中性、積極或消極)高度依賴于使用的具體語境。

    實用建議: 理解"turn inward"時,關鍵是看它描述的對象(是人、國家、還是物體?)以及發生的情境(是主動選擇還是被動反應?是為了成長還是逃避?)。這有助于準确把握其在特定句子中的微妙含義。適度的"turning inward"(如内省)對個人成長有益,但過度的"turning inward"(如完全孤立)則可能帶來問題。

    網絡擴展資料

    "Turn inward" 是一個多義短語,具體含義需結合語境分析:

    一、物理/方向層面 指物體或動作向内部/中心方向轉動,常見于機械或運動場景。例如:

    二、心理/情感層面 描述注意力或情感向内心轉移,可表達:

    1. 内省反思:如經曆挫折後「将思考轉向内心」
    2. 情感封閉:如因壓力「逐漸變得孤僻内向」
    3. 精神升華:詩歌中可能隱喻「探索内在精神世界」

    三、醫學/生物層面 特指身體部位異常内翻,如:

    補充說明 該短語在低權威網頁中被直譯為「轉向機場」,可能屬于機器翻譯錯誤,建議優先參考權威詞典或專業語境。若需更詳細例句或學術引用,可查閱《牛津高階詞典》或相關領域文獻。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】