
美:/'trænˈspaɪərd/
SAT
v. (秘密等)被人知道;被證實;發生;(植物)蒸騰(transpire 的過去式及過去分詞)
Nothing is known as yet about what transpired at the meeting.
沒有人知道會上發生了什麼事。
This story, it later transpired, was untrue.
後來得知,此事純屬憑空假造。
It transpired that the gang had had a contact inside the bank.
據報這夥歹徒在銀行裡有内應。
It transpired that Kareem had left his driving licence at home.
人們發現卡裡姆把駕照落在家裡了。
What exactly had transpired?
到底發生什麼事啦?
單詞 "transpired" 是動詞 "transpire" 的過去式和過去分詞形式,其含義和用法在不同語境中有明顯差異:
1. 生物學/自然現象(原義) 指植物通過葉片或氣孔釋放水蒸氣的過程,即蒸騰作用。例如:
"The experiment measured how much water transpired from the cactus in desert conditions."
2. 事件被揭露(比喻義) 表示秘密或未知事件逐漸暴露或被知曉,常與形式主語 "it" 連用。例如:
"It later transpired that the documents had been forged."
3. 非正式用法(美式英語常見) 在口語中可替代 "happen" 表示「發生」,但傳統語法認為此用法不嚴謹。例如:
"No one knows exactly what transpired during the closed-door meeting."
詞源與争議 該詞源自拉丁語 transpirare(trans-穿過 + spirare呼吸)。18世紀前僅用于描述植物蒸騰,後衍生出「信息洩露」的比喻義。第三類「發生」的用法曾受語言學家批評,但現代英語已普遍接受。
使用建議
單詞“transpired”是一個動詞,表示某件事已經發生或發生的事情已經變得清晰明确。以下是一些例句:
“transpired”的近義詞包括:occurred、happened、took place、came to light等。
與“transpired”相反的詞是“unfolding”,表示事情正在發展或揭示中,而不是已經發生。
總之,單詞“transpired”用于描述已經發生或已經了解的事情,通常用于新聞報道和官方聲明等正式場合。
【别人正在浏覽】