traffic jam是什麼意思,traffic jam的意思翻譯、用法、同義詞、例句
traffic jam英标
美:/'ˈtræfɪk dʒæm/
常用解釋
交通阻塞
類别
IELTS
常用詞典
交通阻塞,塞車
例句
As more people own private cars, the traffic jam becomes increasingly terrible.
越來越多的人有私家車了 交通擁堵問題日益嚴重
We were stuck in a traffic jam.
我們遇上了交通阻塞。
She sat in the car, silently fuming at the traffic jam.
她坐在汽車裡,心中對交通堵塞感到十分惱火。
The traffic jam soon cleared once the offending vehicle had been removed.
肇事車輛一經移走,交通擁堵現象很快就消除了。
What a terrible traffic jam!
交通堵塞真嚴重啊!
There is traffic jam everywhere.
到處都塞車。
同義詞
|gridlock;交通阻塞,塞車
專業解析
"交通堵塞"(Traffic Jam)是一個常見的複合名詞,指道路上車輛因各種原因排成長隊、移動極其緩慢甚至完全停滞不前的現象。以下是其詳細解釋:
-
核心定義
- 字面意思: "Traffic" 指交通、車輛或行人的流動;"Jam" 原意指果醬,引申為“堵塞、擁擠、卡住”的狀态。
- 合起來: 指交通流(主要指車輛)像果醬一樣被“堵住”無法順暢流動的狀态。它描述的是一種非計劃性、非正常的交通中斷或嚴重延誤,區别于有信號燈控制的正常排隊等候。
- 關鍵特征: 車輛密度極高、行駛速度極低(遠低于道路設計速度)、持續時間較長(從幾分鐘到數小時不等)、影響範圍可能很大。牛津詞典将其定義為“a long line of vehicles on a road that cannot move or that can only move very slowly”。
-
主要原因
- 道路容量不足: 在高峰時段(如上下班時間),車輛數量超過道路的設計通行能力。這是最普遍的原因。
- 交通事件:
- 事故: 交通事故會占用車道,阻礙通行。
- 故障: 車輛抛錨停在路中。
- 道路施工: 維修或建設占用車道,減少可用空間。
- 瓶頸效應: 道路突然變窄(如橋梁、隧道入口)、車道減少、或存在設計缺陷(如不合理的交叉口),導緻車流在此處彙聚、減速。
- 交通管理因素: 信號燈配時不合理、交通管制(如大型活動、遊行)、收費站效率低下等。
- 天氣影響: 惡劣天氣(如大雨、大霧、冰雪)降低能見度和路面摩擦力,迫使駕駛員減速,增加事故風險,從而引發擁堵。
- 隨機波動: 車流中個别車輛的突然減速或變道可能引發連鎖反應(漣漪效應),導緻後方車輛依次減速甚至停下。美國交通部的研究報告經常分析這些複雜成因。
-
主要影響
- 時間延誤: 最直接的影響是出行時間大幅增加,導緻人們遲到,降低效率。
- 經濟損失: 造成巨大的經濟損失,包括燃料浪費、物流成本增加、商業活動受阻、員工生産力損失等。
- 環境影響: 車輛在擁堵狀态下怠速運行,燃油效率降低,導緻尾氣排放(如一氧化碳、氮氧化物、顆粒物)顯著增加,加劇空氣污染和溫室效應。
- 噪音污染: 持續的喇叭聲和發動機噪音。
- 駕駛者壓力與健康: 長時間困在擁堵中會導緻駕駛員和乘客産生壓力、焦慮、煩躁,甚至引發路怒症,長期暴露于擁堵環境也可能對心血管健康産生負面影響。
- 社會成本: 影響緊急服務(救護車、消防車)的響應時間。
-
實例
- "由于前方發生多車追尾事故,早高峰時段通往市中心的主幹道出現了長達5公裡的交通堵塞。" (BBC新聞報道中常有此類描述)
- "每逢節假日,連接大城市的高速公路收費站附近常常成為交通堵塞的重災區。"
總之,"traffic jam" 描述的是一種因車輛過多、道路事件、瓶頸或管理問題等原因導緻的車輛長時間、大面積停滞或緩慢移動的交通癱瘓狀态,對個人、社會、經濟和環境都有顯著的負面影響。
網絡擴展資料
Traffic Jam 的詳細解釋
1. 基本含義
"Traffic jam" 是一個英語短語,意為“交通堵塞”或“交通擁堵”,指因車輛過多或突發事件導緻道路通行能力下降,車輛無法正常行駛甚至完全停滞的狀态。該詞組的核心意象是車輛像果醬(jam)一樣緊密堆積,動彈不得。
2. 發音與詞态變化
- 發音:英式音标為 [ˈtræfɪk dʒæm],美式音标為 [ˈtræfɪk dʒæm]。
- 複數形式:traffic jams。
3. 使用場景與例句
"Traffic jam" 通常用于描述以下情境:
- 描述現象:
"We were stuck in a traffic jam for over an hour."(我們在交通堵塞中困了一個多小時。)
"There is again a traffic jam at the crossroads."(十字路口又堵車了。)
- 解釋原因或後果:
"The heavy rain caused a major traffic jam in the city center."(暴雨導緻市中心發生嚴重交通堵塞。)
"I was late for work because of the traffic jam."(我因堵車上班遲到了。)
- 提出解決方案:
"The government is trying to solve traffic jams by building subways."(政府通過建設地鐵解決交通擁堵問題。)
4. 同義詞與相關表達
- Gridlock:指交通完全癱瘓,所有方向均無法通行。
- Bumper to bumper:形容車輛首尾相接、緩慢移動的狀态。
- Congestion:較正式的術語,泛指交通擁擠。
- Rush hour:交通擁堵的高峰時段,如上下班時間。
5. 文化背景與趣味知識
- 英語中“jam”本意為果醬,用“traffic jam”形容堵車,既生動又幽默,暗示車輛像果醬般黏稠堆積。
- 曆史上,最長的交通堵塞發生在1980年的法國巴黎至裡昂高速公路,長達176公裡。
總結
"Traffic jam" 是描述交通堵塞最常用的表達,適用于日常對話、新聞報道等多種場景。其複數形式、同義詞及擴展表達可幫助豐富語言描述的多樣性。理解該詞組時,可結合其形象比喻和實際語境,更準确地傳達含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】