月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

top banana是什麼意思,top banana的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 主要滑稽演員,引申為最好的演員或重要的官員;主要人物

  • 例句

  • The young man is my top banana.

    這個年輕人是我的老闆。

  • Who is your top banana?

    誰是你們的老闆?

  • He is a top banana in this corporation.

    他是公司的老闆。

  • You'll get the chance to have an interview by the top banana.

    你将有機會由公司老闆親自面試。

  • Example: our principal, Mr. Williams, is the top banana at our school.

    例:我們的校長威廉姆斯先生是我們學校的頭頭。

  • 專業解析

    “top banana”是英語中的俚語,指代一個組織或團體中最具影響力的人,通常用于形容領導者、主要負責人或核心決策者。該詞彙起源于20世紀初的美國滑稽劇表演,後在商業、政治等領域廣泛使用。

    詞源與曆史背景

    最早的文獻記錄可追溯至1927年,與雜耍表演中的喜劇演員有關。在滑稽短劇中,主喜劇演員(即最核心的表演者)會手持香蕉作為道具,因此被稱為“top banana”,而次要演員則被稱為“second banana”。這一說法被收錄于《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary),并逐漸成為大衆文化中的常用比喻。

    現代用法與語義延伸

    現代語境中,“top banana”多用于非正式場合,例如:

    語言關聯與變體

    該詞常與“big cheese”或“head honcho”等俚語互換使用,但更具幽默色彩。其衍生詞“banana republic”則因語義演變被賦予了完全不同的政治經濟學含義(《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》對此有詳細辨析)。

    網絡擴展資料

    "Top banana" 是一個英語俚語,主要有以下兩層含義:

    1.核心人物或領導者

    指某個團體、組織或企業中的最高決策者或最重要人物,相當于中文的“一把手”“頂頭上司”或“大老闆”。
    例句:

    2.滑稽表演中的主要演員

    源自20世紀初美國舞台表演,當時滑稽演員講完笑話後會收到香蕉作為獎勵,最受歡迎的喜劇演員被稱為“top banana”。
    例句:

    起源與演變

    該詞最早出現于滑稽劇和雜耍表演中,後逐漸擴展到政治、商業等領域,用于形容權威人物。同義詞包括“big cheese”“head honcho”等。


    提示:若需更多例句或用法擴展,可參考(有道詞典)、(新東方網)等來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】