
英:/'tɔɪl/ 美:/'tɔɪl/
苦工
過去式:toiled 過去分詞:toiled 現在分詞:toiling 第三人稱單數:toils
CET6,考研,GRE
v. 苦幹,辛勤勞動;艱難地行走;(使)過度勞累;費力地做
n. 苦工;勞累;難事;網
They toiled away day and night to get rid of poverty.
他們日以繼夜地辛勤工作以擺脫貧窮。
Moving bricks is a hard toil and cannot be done for a long time.
搬磚是個苦工,且無法長期幹。
I saw him toiling up a steep slope.
我看到他吃力地走上一個陡峭的斜坡。
During summer, workers have to toil in the sun.
夏天 工人們要在烈日下辛苦勞動
She set off at a gallop, leaving me to toil in the rear.
她騎馬疾馳而去,丢下我在後面辛辛苦苦地趕着。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
我所能奉獻的隻有熱血、辛勞、眼淚與汗水。
The finite which admits of progress and sublime toil, they do not think about.
他們沒有想到承認進步和高貴的辛勞這一有限之物。
Let us make Sunday a day of rest and renewal rather than a day of travel and toil.
就讓我們把星期天定為休息和恢複精力日,不要把它作為旅行和勞累日吧。
After some further toil, his efforts were rewarded, and a very shabby door-mat lay exposed to view.
經過一番努力,他的努力得到了回報,一塊非常破舊的門墊露了出來。
n.|web/net/mesh/trap;辛苦;苦工;網;圈套
vi.|labour over/sweat;辛苦工作;艱難地行進
"toil" 是一個動詞,也可作名詞使用,其核心含義指長時間、非常辛苦或令人疲憊的勞動或工作,通常伴隨着巨大的努力和艱辛。
核心釋義 (辛苦勞作):
隱含意義與情感色彩:
詞源與用法:
toiler
,意為“攪動、揉捏(面團)或卷入紛争”,更早可追溯到拉丁語 tudiculare
(意為“攪動、粉碎”),其詞根 tundere
意為“敲打、捶打”。(韋氏詞典) 這個起源本身就暗示了費力、費勁的動作。文學引用示例 (增強權威性):
"toil" 精确地描述了那種需要付出巨大努力、令人感到疲憊不堪的持久性勞動或工作過程(動詞)及其結果(名詞)。它超越了普通的“工作(work)”,更強調其中的艱辛、困苦和耗費精力的一面。
參考來源:
以下基于我的知識庫對單詞“toil”進行詳細解釋:
詞性 & 發音
核心釋義
動詞:指長時間、艱苦地工作,常伴隨體力消耗或精神壓力
▶ 例:Miners toil deep underground for hours.(礦工在地下深處長時間辛苦勞作)
名詞:表示需要持續努力或耗費精力的勞動
▶ 例:The novel depicts the toil of 19th-century factory workers.(小說描繪了19世紀工廠工人的辛勞)
語義擴展
近義詞對比 | 詞彙 | 差異點 | |------------|-----------------------| | labor| 更中性,可指任何勞動 | | drudgery | 強調枯燥乏味的重複勞動 | | grind| 側重令人疲憊的日常勞作 |
常見搭配
是否需要進一步說明其與“work”的用法區别或其他例句?
【别人正在浏覽】