月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

to hell with是什麼意思,to hell with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 讓…見鬼去吧

  • 例句

  • To hell with this, I'm getting out of here.

    讓它見鬼去吧,我要離開這裡了。

  • To hell with that guy.

    讓那家夥見鬼去吧。

  • To hell with those old-fashioned ideas!

    陳舊的傳統觀念見鬼去吧!

  • Ross: No I don't, to hell with her, she left me!

    不,我不會的,讓她見鬼去吧,她甩了我!

  • Are you glad? To hell with the play! See what I mean?

    你高興嗎?讓讓那出戲見鬼去吧!明白我的意思嗎?

  • 專業解析

    "To hell with"是英語中常見的習語表達,通常表示對某人或某事的強烈否定、放棄或不在乎的态度。其核心含義可拆解為以下三個層面:

    1. 語義解析

      該短語字面直譯為"下地獄去吧",實際使用中常譯為"讓...見鬼去"或"去他的",表達拒絕接受規則、建議或人際關系。例如牛津詞典指出,在例句"To hell with your plan!"中,說話者強烈否定對方的計劃。

    2. 語用特征

      根據劍橋詞典分析,該表達屬于非正式用語,多用于口語場景,帶有明顯的負面情緒色彩。其強度介于普通否定(如"I disagree")與辱罵性語言之間,使用時需注意語境得體性。

    3. 曆史演變

      詞源研究顯示,該說法最早見于16世紀宗教改革時期,當時"hell"作為終極懲罰的象征被廣泛使用。現代英語中其宗教意味已弱化,更多作為情緒宣洩用語存在,類似中文網絡語"擺爛"的語用功能。

    典型用法包括:

    該表達在英美文學作品中頻繁出現,如海明威《永别了,武器》中士兵對戰争的絕望宣言,印證了其作為情感強化語的語言價值。

    網絡擴展資料

    "To hell with" 是一個英語口語表達,主要用于表達對某人或某事的強烈否定、憤怒或拒絕,帶有明顯的粗俗或冒犯意味。以下是詳細解析:


    核心含義


    用法與語境

    1. 情感色彩:

      • 通常用于宣洩憤怒、失望或反抗情緒,語氣強烈且不禮貌。
      • 例句:"To hell with the rules! I'll do it my way!"(去他的規則!我要按自己的方式做!)。
    2. 常見搭配:

      • 結構:To hell with + 名詞/代詞(如:to hell with you/him/politics/money)。
      • 例句:"To hell with your excuses!"(别找借口了!)。
    3. 變體表達:

      • 可替換為類似短語如 "screw...""damn...",但 "to hell with" 更強調徹底否定。

    注意事項


    例句參考

    1. "To hell with the doctor. I'm not taking his advice!"(讓醫生見鬼去吧!我才不聽他的建議!)
    2. "To hell with love! I'm done with relationships."(去他的愛情!我再也不談戀愛了。)

    如需更多例句或同義表達,可參考權威詞典或影視作品中的實際用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】