
遠古以來;太古時代;很久以前;法律不能追溯的年代
It has remained virtually unchanged since time immemorial.
它幾乎自古以來都維持不變。
From time immemorial man has approached woman with his proposal and has requested conjugality from her.
自古以來,男人就向女人求婚,并要求夫婦生活。
It's been like that since time immemorial.
自古以來就是這樣。
And that has continued from time immemorial.
自古以來,這就一直延續下去。
My family has lived in this area from time immemorial.
我的家族在這個地區已經生活了不知有多少年了。
|long ago/long time ago;遠古以來;太古時代;很久以前;法律不能追溯的年代
time immemorial 是一個具有深厚曆史和法律淵源的英語短語,其核心含義是超出記憶或記錄所能追溯的遙遠過去。具體解釋如下:
指一段極其久遠的時間,久遠到沒有現存記錄或人類記憶能夠明确其起始點。它強調時間的起點模糊不清,無法被确定或追溯。
例句:The tradition dates back to time immemorial.(這一傳統可追溯到遠古時代。)
在普通法(Common Law)傳統中,"time immemorial" 有明确的時間界定:
1189年9月3日(英國國王理查一世登基日)被定為"法律記憶的起點"。任何早于此時間點的權利或習俗,即被視為"自古存在",無需證明其起源。
這一概念源于1275年英國《威斯敏斯特條例》,旨在為土地所有權和習慣法提供時間依據 。
如今,該短語多用于非法律場景,泛指"無法追溯的古老年代",常見于曆史、文化或文學描述中,強調某種事物或傳統的悠久性。
例句:Indigenous peoples have inhabited this land since time immemorial.(原住民自古便居住于此地。)
"Time immemorial" 詞條釋義及曆史用法演變:
法律定義及相關判例:
關于普通法時間界限的說明:
"Time immemorial" 是一個源自拉丁語的法律術語,主要指超出人類記憶或文字記錄的遠古時期,具有以下核心含義和用法:
字面意義
指"無法追憶的過去",強調時間久遠到無法通過個人記憶或曆史記載追溯。英文釋義為"the distant past beyond memory"(超記憶的遙遠過去)。
法律語境
在英國普通法中特指1189年之前(理查一世登基年份),該時間點之後的事件才具有法律追溯效力。例如土地糾紛中,若某種使用權可證明自1189年已存在,則視為合法。
固定搭配:
"since time immemorial"(自古以來)
例句:My family has lived in this village since time immemorial.(我家自古就居住于此村)
象征意義:
常用于描述文化傳統、自然現象等超人類曆史的持續性
例如:Whales have existed since time immemorial.(鲸魚自遠古時代就存在)
詞根"immemorial"由拉丁語"in-"(否定前綴)+"memoria"(記憶)構成,字面意為"無法記憶的"。該詞組最早出現在13世紀英國法律文書中,用于确立法律追溯的時間界限。
建議在文學作品中注意其莊重文雅的語體色彩,法律文本中則需嚴格遵循1189年的時間界定。如需具體案例,可參考《英國普通法》相關條款。
【别人正在浏覽】