月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

tight schedule是什麼意思,tight schedule的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 時間很緊;行程緊湊

  • 例句

  • It's difficult to cram everything into a tight schedule.

    難以把所有的事都排進一個緊張的日程。

  • The president has a tight schedule today.

    總統今天的日程排滿了。

  • We are working to a tight schedule.

    我們的工作安排得很緊。

  • We're on a pretty tight schedule.

    我們的計劃相當緊湊。

  • We're on a tight schedule.

    我們的時間進度緊。

  • 專業解析

    "Tight schedule" 是一個常用的英文詞組,其中文意思主要指的是時間安排非常緊湊、日程排得很滿,幾乎沒有空閑或緩沖時間的狀态。

    具體含義解析如下:

    1. "Tight" 的含義:

      • 在這裡,"tight" 并非指物理上的“緊”,而是引申為時間上的“緊張”、“緊湊”、“幾乎沒有餘地”。它強調可用時間的稀缺性和限制性。
      • 來源參考:根據權威英語詞典(如牛津高階英漢雙解詞典、劍橋詞典)的定義,"tight" 在時間語境下表示 "leaving little spare time; fully scheduled"(幾乎沒有空閑時間;完全排滿的)。
    2. "Schedule" 的含義:

      • "Schedule" 指時間表、日程安排、計劃表。它包含了個人或組織在特定時間段内計劃完成的任務、會議、活動等。
      • 來源參考:同樣依據主流英語詞典,"schedule" 定義為 "a plan that lists all the work that you have to do and when you must do it"(列出你必須完成的所有工作以及何時必須完成的計劃)。
    3. 組合含義 "Tight Schedule":

      • 将兩者結合,"tight schedule" 描述了一種時間資源被高度占用、各項活動安排緊密相連、間隔很小甚至沒有,導緻靈活性很低、壓力可能較大的日程狀态。
      • 它意味着:
        • 活動密集: 在有限的時間内塞進了很多任務或約會。
        • 時間緊迫: 完成每項任務或趕赴每個地點的時間窗口很窄。
        • 缺乏彈性: 幾乎沒有空閑時間應對意外延誤或臨時增加的任務。
        • 潛在壓力: 這種狀态常常給人帶來時間壓力和精神緊張感。
      • 來源參考:該詞組在商務英語、項目管理及日常交流中被廣泛使用,其核心含義在各類語言學習資源和職場溝通指南中均有明确闡述,強調其時間受限、安排密集的特性。

    使用場景舉例:

    總結來說,"tight schedule" 就是指時間安排得極其緊湊、滿滿當當,幾乎沒有喘息或調整空間的狀态,常用來形容繁忙、高壓的工作或生活節奏。

    網絡擴展資料

    "tight schedule" 是一個常用英語短語,由兩個核心詞構成:

    完整含義:指時間安排非常緊湊,各項事務之間幾乎沒有緩沖時間,通常用于描述工作、學習或行程的高度密集狀态。


    使用場景與特點

    1. 時間壓力
      強調必須在有限時間内完成多項任務(如:"We're on a tight schedule to meet the project deadline" )

    2. 精确性要求
      常用于需要嚴格遵守時間的情境(例:外科手術排期、航班時刻表等)

    3. 臨時調整困難
      一旦某個環節延誤,可能導緻後續計劃全部受影響(如旅行行程中的延誤)


    近義詞對比

    表達 差異點
    busy schedule 僅說明事務多,不強調時間緊迫性
    hectic schedule 側重"忙亂感",帶有情緒色彩
    packed schedule 強調事項填滿時間,但可能有短暫間隙

    實用例句


    提示:當遇到他人提及 tight schedule 時,可優先詢問具體時間限制(如截止日期)或是否需要協助調整優先級,以體現溝通效率。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    assumptiongaspaerateconsigneebarricadedburialscheeredevisceratedflankingminidiskobliteratedragesshimmerywithdrawingfire retardantin partnership withincremental encoderintroductory remarkslapping toolNo pains no gainsperennial grassesright to voteservice routinetake aimamphimerycidaearcillabrewstercystostomyfuliginousintraorbital