
束縛;約束;栓系
When spiders unite they can tie down a lion.
當蜘蛛團結起來時可以放倒一頭獅子。
When spiders unite they can tie down a lion.
當蜘蛛團結起來時能夠放倒一頭獅女。
Love a person don't become love of the person tie down.
愛一個人不是要成為所愛的人的牽絆。
I suggested that we tie down the understandings firmly.
我提出把雙方的諒解敲死。
Love a person and don't become love of the person tie down.
愛一個人不是要成為所愛的人的牽絆。
|restrict/enslave;束縛;約束;栓系
“Tie down”是一個英語短語動詞,主要有以下兩層含義:
1. 字面含義:物理固定
指用繩子、帶子或其他工具将某物固定或綁緊,防止其移動或脫落。
例句:They tied down the cargo on the truck to prevent it from falling during transportation.
常見場景:運輸貨物、固定帳篷、綁緊機械設備等。
2. 比喻含義:限制自由
表示通過責任、承諾或規則限制某人行動或選擇的自由,帶有一定被動或約束感。
例句:The new job ties him down with long working hours, so he can’t travel as before.
常見搭配:
語法注意:
近義表達:
根據具體語境,需結合上下文判斷其指向物理動作還是抽象約束。
單詞 "tie down" 通常用作動詞短語,表示限制或約束某人或某物,防止其移動或離開。
"tie down" 可以用作及物動詞或不及物動詞,也可以用作名詞短語 "tie-down"。常見的用法包括:
Tie something down:用繩索或其他方法将某物固定住。
The tent must be tied down securely to prevent it from blowing away. (帳篷必須牢固地固定住,以防被風吹走。)
Tie someone down:限制某人的自由或活動範圍。
He felt tied down by his responsibilities at home. (他覺得自己被家庭的責任所束縛。)
Be tied down:被限制或約束在某種狀态或情況下。
I can't travel now – I'm tied down with work. (我現在無法旅行,因為工作太忙了。)
Tie-down:用于描述被用于固定某物的繩索或其他裝置。
The airplane was secured to the ground with tie-downs. (飛機用繩索固定在地面上。)
Secure:使某物或某人固定或穩定,使其不易移動或搖晃。
I need to secure this ladder before I climb up. (我需要先将這個梯子固定好再爬上去。)
Restrain:限制或控制某人或某物的自由或行動。
The police officer had to restrain the suspect to prevent him from running away. (警官不得不控制嫌疑人以防他逃跑。)
Release:釋放某人或某物,使其恢複自由或可移動狀态。
The hostages were finally released after negotiations with the terrorists. (在與恐怖分子的談判後,人質終于被釋放了。)
Untie:解開某物被綁定的狀态,使其可以自由移動。
He untied the boat from the dock and pushed it out into the water. (他将船從碼頭上解開,推到水裡去了。)
【别人正在浏覽】