
英:/'θʌm/ 美:/'θʌm/
大拇指
過去式:thumbed 過去分詞:thumbed 現在分詞:thumbing 第三人稱單數:thumbs 複數:thumbs
高中,CET4,CET6,考研
n. 拇指;(手套的)拇指部分
v. 翻閱;以拇指撥弄;作搭車手勢
Our proposals were given the thumbs down.
我們的建議遭到拒絕。
He thumbed toward the boy who had made a mistake.
他用拇指向犯錯的孩子示意。
He had thumbed all over the world.
他搭乘便車遊遍了歐洲。
To show praise, people are used to giving a thumb up.
表達贊賞時 人們經常會豎起大拇指
A good rule of thumb for cooking chicken is to cook for twenty minutes for each pound of meat.
烹饪雞肉的一個實用經驗是每磅肉需要煮二十分鐘。
Thank you, ma'am. Please place your thumb on the scanner now ...
謝謝你,女士。現在請把你的大拇指放在掃描儀上……
Thank you, sir. Please place your thumb on the scanner now...And now the rest of your fingers.
謝謝你先生。請現在把大拇指放在掃描儀上。好,現在放其他的手指。
Here are the five most basic rules of thumb to get you familiarized with the American T.
這裡有五條最基本的準則,你可以根據這些來熟悉美音T。
6. Limit the number of slides. A good rule of thumb is one slide per minute.
6. 幻燈片數量不要太多。最好是每分鐘一頁。
There's a hole in the thumb.
手套的拇指上有個窟窿。
He caught his thumb in the door.
他的拇指被門夾住了。
She still sucks her thumb when she's worried.
她在憂慮時仍然會吸吮大拇指。
He took the pen between his thumb and forefinger.
他用拇指和食指夾起筆。
Miss Finkelstein will put a dressing on your thumb.
芬克爾斯坦小姐将在你的大拇指上包一層敷料。
rule of thumb
經驗法則
thumbs down
vt. 拇指向下;責備
green thumb
有特殊園藝才能
rules of thumb
經驗法則;拇指規則
tom thumb
n. 大拇指湯姆(英民間故事中隻有拇指大的主人公)
vt.|turn over/browse through;翻閱;以拇指撥弄;作搭車手勢;笨拙地擺弄
thumb是英語中常見且多義的詞彙,主要含義和用法如下:
名詞含義:手指的“拇指”
thumb最基礎的含義指人類和其他靈長類動物手掌上最粗短的第一根手指,即大拇指。其獨特的靈活性和對握功能是人類進化的重要标志。例如:“He accidentally hit his thumb with a hammer.”(他不小心用錘子砸到了大拇指。)
動詞含義:快速翻動或示意
作為動詞時,thumb可表示“用拇指快速翻動”,如翻書頁(thumb through a book),也可指“豎起拇指請求搭便車”(hitchhike)。例如:“She thumbed the pages to find the diagram.”(她快速翻頁尋找圖表。)
習語與隱喻
文化象征
在不同文化中,豎起大拇指的手勢含義各異:在歐美多表示“贊同”,但在中東和南美部分地區可能帶有冒犯意味。例如:“The audience gave a thumbs-up to the performance.”(觀衆對表演表示認可。)
技術相關用法
現代語境中,thumb可指智能手機的“滑動操作”或遊戲手柄的“拇指搖杆”。例如:“Use your thumb to scroll down the screen.”(用拇指向下滑動屏幕。)
參考資料:
單詞 "thumb" 的詳細解釋:
詞性及核心含義
中文譯名
分類
常見搭配與場景
名詞用法
動詞用法
引申用法
文化與社會影響
醫學與工業
"Thumb" 不僅是人體重要功能部位,還衍生出豐富的動作表達和文化隱喻。從抓握工具到象征控制,從搭便車手勢到經驗法則,其含義隨語境靈活變化。理解時需結合具體場景,注意詞性轉換和習語的特殊用法。
【别人正在浏覽】