
透過迷霧
He could just make out three people through the mist.
透過薄霧他勉強能看出有三個人。
We couldn't see through the mist.
我們無法透過薄霧看見。
A flagpole loomed up through the mist.
在薄霧中隱隱可見一根旗杆。
The sun soon broke through the mist.
太陽很快就突破了雲霧的包圍。
He could see three people through the mist.
他透過霧能看見三個人。
"Through the mist" 是一個英語短語,其含義可從字面和比喻兩個層面理解,常帶有詩意或文學色彩。以下是詳細解釋及權威參考來源:
指穿越霧氣或薄霧,描述在能見度受限的環境中移動或觀察事物的物理狀态。
例句:The ship sailed slowly through the mist, guided only by the lighthouse.(船隻依靠燈塔的指引,緩緩穿越霧氣航行。)
來源:劍橋詞典将 "mist" 定義為 "thin fog"(薄霧),而 "through" 表示穿透或穿越的物理動作 。
模糊中尋求清晰
象征在困惑、不确定性或信息不完整的情況下努力理解真相。
例句:Scientists are peering through the mist of genetic complexity to find cures.(科學家正透過基因複雜性的迷霧尋找治療方法。)
來源:牛津參考文庫指出,英語文學中常用 "mist" 隱喻認知障礙,如華茲華斯的詩歌 。
時間或記憶的朦胧感
描述對過去事件逐漸淡忘或印象模糊的狀态。
例句:Memories of childhood appeared through the mist of time.(童年的記憶透過時間的薄霧浮現。)
來源:柯林斯詞典将 "mist" 引申為 "something that obscures clarity"(遮蔽清晰度的事物) 。
情感或感知的隔閡
表達情感疏離、隔閡或對現實的疏離感。
例句:She watched the argument through the mist of her tears.(她淚眼朦胧地看着這場争吵。)
來源:大英百科全書分析文學象征時,提及霧氣常代表情感屏障 。
該短語頻繁出現在詩歌、小說及影視作品中,強化神秘、懸疑或懷舊的氛圍。例如:
來源:諾頓文學數據庫分析維多利亞文學中的自然意象時,引用狄更斯作品為例 。
(注:鍊接有效性以發布時為準,部分學術數據庫需訂閱訪問。)
“through the mist” 是一個英語短語,其含義可以從字面和比喻兩個層面理解:
字面意義
指“穿過薄霧”,描述在霧氣彌漫的環境中移動或觀察事物的場景。例如:
The ship sailed through the mist and gradually disappeared.(船穿過薄霧,漸漸消失。)
比喻意義
Through the mist of doubts, she finally found her answer.(在疑慮的迷霧中,她最終找到了答案。)
He recalled his childhood through the mist of time.(他透過時間的薄霧回憶童年。)
文學與藝術中的意象
該短語常出現在詩歌、歌詞或文學作品中,營造神秘、朦胧的意境。例如,英國詩人威廉·華茲華斯曾用“mist”象征自然與心靈的交互。
使用建議
根據語境選擇具體含義。若描述物理環境,側重字面意義;若表達抽象概念(如情感、思考),則強調比喻義。
【别人正在浏覽】