
古往今來,這麼多年來
These customs have been handed down through the ages.
這些風俗是世世代代傳下來的。
In a non city rivers through the ages.
山河千古在,城郭一時非。
Fiercely is it fought all through the ages.
所有經曆的時代戰鬥真的一直很猛烈。
Human nature is a problem through the ages.
人性問題是一個千古問題。
Can you fly back through the ages and ask him?
你能飛回到那些年以前問他嗎?
"through the ages"是英語中一個具有時間縱深感的短語,字面意為"穿越時代",實際使用中多指在漫長的曆史進程中持續存在或演變的事物。該短語常用于描述跨越不同曆史時期的文化傳承、社會變遷或自然現象,例如:"This legend has been passed down through the ages"(這個傳說世代相傳)。
根據《牛津英語詞典》釋義,該短語強調時間跨度的連續性,既可指具體事物從古至今的存續,也可用于抽象概念如思想、技術的代際傳播。劍橋詞典特别指出其多用于文學語境,常見于曆史著作、詩歌等強調永恒性的表達場景。
在語言學層面,該短語屬于"時間狀語+空間隱喻"的複合結構。美國語言學家George Lakoff在《我們賴以生存的隱喻》中分析稱,此類表達通過空間概念具象化時間維度,幫助人類理解抽象的時間流逝。例如将曆史進程比喻為可穿越的路徑,暗含"觀察者置身時間洪流之外"的認知模式。
大英博物館官網的文明史專欄曾以此短語為題,描述青銅器從商周到明清的形制演變,典型展示了該短語在學術研究中的應用。這種用法既保持了曆史叙述的連貫性,又突出了研究對象超越特定時代的文化價值。
"Through the ages" 是一個英語短語,通常表示"跨越不同時代"或"曆經漫長歲月",強調時間跨度上的延續性和曆史沉澱。以下是詳細解析:
曆史叙述
用于強調某事物在曆史長河中的延續性,例如:
"The legend of King Arthur has been retold through the ages."
(亞瑟王的傳說曆經歲月被不斷重述。)
文化傳承
突出傳統、技藝或思想的代際傳遞,例如:
"This craft has been preserved through the ages."
(這項工藝世代相傳,保存至今。)
科學或知識發展
描述人類認知的積累過程,例如:
"Human understanding of the universe has evolved through the ages."
(人類對宇宙的認知隨時代變遷而發展。)
如果需要具體例句或進一步分析,可以補充更多上下文哦!
【别人正在浏覽】