thoughtless是什麼意思,thoughtless的意思翻譯、用法、同義詞、例句
thoughtless英标
英:/'ˈθɔːtləs/ 美:/'ˈθɔːtləs/
常用解釋
輕率的
詞性
比較級:more thoughtless 最高級:most thoughtless
常用詞典
adj. 輕率的;欠考慮的;考慮不周的;不顧及他人的
例句
The man blurted out a thoughtless remark when he heard this news.
那人聽到這個消息時,一句輕率的評論脫口而出。
Your thoughtless behavior is disruptive to our plan.
你欠考慮的行為擾亂了我們的計劃。
It is really thoughtless of him to determine where to party according to his own preferences.
他按照自己的喜好決定聚會地點,真的太不為他人考慮了。
He never cares about others - what a thoughtless person!
他從來不考慮别人 真是個欠考慮的人
It astonishes me (that) he could be so thoughtless.
我真沒有料到他會如此輕率。
How very thoughtless. I'll give him a piece of my mind.
太欠考慮了。我要狠狠地批評他。
It was a thoughtless remark and I regretted it immediately.
這是一句欠考慮的話,我馬上就後悔了。
Very thoughtless of him, I call it.
我認為他太粗心了。
I seem to be in evil case—and all for an innocent and thoughtless pleasantry.
我似乎陷入了不幸的境地——而這一切都是出于一種天真而輕率的玩笑。
同義詞
adj.|hasty/indiscreet;輕率的;欠考慮的;考慮不周的;不顧及他人的
專業解析
thoughtless 是一個形容詞,其核心含義是指“缺乏考慮或關心;疏忽的;輕率的”。它描述的是一種行為或态度,表明沒有為他人着想、沒有預見後果,或者沒有投入應有的心思。具體可以從以下幾個方面理解:
-
疏忽大意,考慮不周 (Lack of Care or Consideration):
- 這是最基本的意思。指做某事時沒有花時間或精力去思考其影響、後果或對他人的感受。
- 例句: 一個 thoughtless 的評論可能會無意中傷害朋友的感情。這反映出說話者沒有預先考慮話語的潛在影響。
- 來源參考: Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典) 将其定義為 "not thinking about the needs, feelings or safety of other people" (不考慮他人的需求、感受或安全)。https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
-
自私,不體貼 (Selfish or Inconsiderate):
- 這個詞常帶有負面含義,暗示行為源于自私或對他人的漠不關心,而不僅僅是簡單的健忘。
- 例句: 忘記伴侶的生日被視為一種 thoughtless 的行為,因為這顯示出對伴侶感受和重要日子的忽視。
- 來源參考: Cambridge Dictionary (劍橋詞典) 的解釋 "not considering how your actions or words may upset someone else" (不考慮你的言行可能如何讓别人不快) 強調了這種不體貼的特質。https://dictionary.cambridge.org/
-
輕率的,魯莽的 (Rash or Unthinking):
- 指未經深思熟慮就做出的決定或行動,可能導緻負面結果。
- 例句: 他做了一個 thoughtless 的決定,在沒有閱讀條款的情況下就籤了合同,結果帶來了麻煩。這體現了行動前的思考缺失。
- 來源參考: Merriam-Webster (梅裡亞姆-韋伯斯特詞典) 列出了 "heedless" (不注意的) 和 "reckless" (魯莽的) 作為同義詞,體現了這層含義。https://www.merriam-webster.com/
-
與 “inconsiderate” 的區别:
- Thoughtless 更側重于缺乏思考過程本身,可能是無意的疏忽。
- Inconsiderate 更側重于行為的結果是對他人不體貼或不禮貌,有時更強調明知故犯的意味。兩者常可互換,但 thoughtless 有時更強調“未加思索”,而 inconsiderate 更強調“不顧及他人”。
- 來源參考: Collins English Dictionary (柯林斯英語詞典) 在解釋 thoughtless 時,也将其與 inconsiderate 關聯,并提供了實用的例句對比語境。https://www.collinsdictionary.com/
總結來說,“thoughtless” 描述的是因缺乏思考、關心或預見性而導緻的行為或态度,其結果往往是疏忽大意、不體貼他人或顯得輕率魯莽。
參考來源鍊接:
- Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/thoughtless
- Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/thoughtless
- Merriam-Webster Dictionary: https://www.merriam-webster.com/dictionary/thoughtless
- Collins English Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/thoughtless
網絡擴展資料
“Thoughtless” 是形容詞,主要有以下兩層含義:
-
缺乏考慮的,輕率的
指行為或決定未經充分思考,可能帶來負面影響。例如:
His thoughtless comment hurt her feelings.(他輕率的評論傷害了她的感情。)
這類行為通常出于疏忽而非惡意,但可能顯得自私或不負責任。
-
不體貼的,不顧及他人的
強調對他人的感受或需求漠不關心。例如:
It was thoughtless of him to cancel the plan last minute.(他最後一刻取消計劃,太不考慮别人了。)
這類用法常與社交場合相關,比如忽視他人情感、忘記重要日期等。
近義詞:
- Inconsiderate(不體貼的)
- Careless(粗心的)
- Selfish(自私的)
反義詞:
- Thoughtful(體貼的)
- Considerate(考慮周到的)
語境提示:
- 如果描述行為(如言論、決定),側重“輕率”;
- 如果描述對人的态度(如忽視、冷漠),側重“不體貼”。
該詞本身不帶極端貶義,但需根據具體語境判斷是否隱含批評。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】