月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

think better of是什麼意思,think better of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 重新考慮後決定不做;對…有更高的評價

  • 例句

  • I hope you think better of it.

    我希望你能重新考慮一下。

  • But, however, I hope you will think better of it.

    不過,我還是希望你慎重考慮一下。

  • What a foolish idea! I hope you think better of it.

    多愚蠢的想法啊!我希望你能重新考慮一下。

  • Sir, I hope that Perseus should think better of it.

    但是,各位紳士,我勸這位珀爾修斯先生三思而行。

  • What a foolish idea! I hope you'll think better of it.

    多麼愚蠢的想法!我希望你重新考慮一下。

  • 專業解析

    "think better of" 是一個英語習語(idiom),其核心含義是經過重新考慮後改變主意(通常是放棄一個原本打算做但後來認為不明智、不恰當或沖動的決定或想法)。它強調了一個思想轉變的過程:從最初傾向于某個行動或持有某個觀點,到經過反思後認為那不是個好主意,從而決定不做或改變想法。

    詳細解釋與用法:

    1. 核心含義:重新考慮後決定不做/改變想法

      • 這個短語描述的是一種内心的轉變。某人最初可能強烈地想做某事(比如發表尖銳的評論、進行一項冒險的投資、購買昂貴的東西),或者持有某種觀點(比如相信某個可疑的說法)。但在行動之前或觀點表達之後,他們停下來思考,權衡利弊,最終認為那個想法或行動是不明智、不成熟、不禮貌、危險或不合適的,因此決定放棄或改變初衷。
      • 它隱含了判斷力的提升或更謹慎的态度。改變主意通常是因為認識到了潛在的負面後果。
    2. 典型語境:

      • 放棄沖動行為: 常用于描述某人幾乎要做出沖動的行為(如争吵、辭職、魯莽消費),但最終克制住了自己。
        • 例:He was about to send an angry email to his boss, but hethought better of it and decided to discuss the issue in person tomorrow. (他差點給老闆發了一封憤怒的郵件,但轉念一想,決定明天當面讨論這個問題。)
      • 改變不成熟的想法: 指某人最初有一個想法,但經過思考認為它不可行或不正确。
        • 例:Ithought better of buying that expensive watch; I need to save money for my vacation. (我想了想還是算了,不買那塊昂貴的手表了;我需要為度假存錢。)
      • 因顧慮而退縮: 考慮到可能的後果(如尴尬、冒犯他人、風險)而決定不做某事。
        • 例:She wanted to criticize his presentation, butthought better of it when she saw how nervous he looked. (她本想批評他的演講,但看到他緊張的樣子就打消了這個念頭。)
    3. 結構:

      • think better of + something (通常是動名詞 doing something 或代詞 it)。
      • 常用時态:過去時(描述已經發生的想法轉變),如 thought better of
      • 情态動詞:常與 was/were about to (差點就要...), considered (考慮過), planned to (計劃過) 等連用,表示動作即将發生但被取消。
    4. 同義詞/近義表達:

      • Change one's mind (改變主意)
      • Reconsider (重新考慮)
      • Decide against (決定反對/不做)
      • Have second thoughts (産生疑慮/重新考慮)
      • Back out (退出/食言 - 語氣更強,常帶負面含義)
    5. 與字面意思的區别:

      • 不要将其字面理解為“更好地思考”或“對...有更高的評價”。它特指“重新考慮後決定放棄”這個具體的思維過程。

    "Think better of" 生動地描繪了人類決策過程中一個常見的環節——在付諸行動前的最後一刻,因為理智、謹慎或顧慮占了上風,而選擇放棄一個可能帶來麻煩的念頭或行為。它體現了反思和自我修正的能力。

    權威參考來源(由于無法驗證鍊接有效性,僅提供來源名稱):

    網絡擴展資料

    “think better of” 是一個英語短語動詞,含義為“經過重新考慮後改變主意(通常指決定不做某事)”,常隱含“認為某事不明智而放棄”的意味。


    核心釋義與用法

    1. 基本概念
      指在行動或發言前,因意識到潛在問題(如風險、不禮貌、不恰當等)而主動放棄原本的意圖。
      ▸ 例句:She wanted to argue, but then thought better of it.(她本想争辯,但後來決定作罷。)

    2. 典型場景

      • 抑制沖動:如購物、争吵、冒險行為前的理性克制。
        ▸ 例句:He almost bought the expensive watch, but thought better of it.
      • 避免冒犯:如咽下傷人的話或魯莽的提議。
        ▸ 例句:I thought better of criticizing her cooking.
    3. 語法結構

      • think better of + 名詞/動名詞:
        They thought better of the plan.(他們重新考慮後放棄計劃。)
        He thought better of quitting his job.(他打消了辭職的念頭。)

    近義詞與反義詞


    注意事項

    通過具體語境記憶此短語會更有效哦!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】