
當事人;有關方面;協議雙方;當事者
We have consulted all the parties concerned.
我們與有關各方進行了協商。
We will continue to do so and hope the parties concerned work with China towards that goal.
我們将繼續這樣做,并希望有關各方和中方一道,為這一目标共同努力。
Having obtained the desired names and addresses of the firms from any of the above sources, he may start sending letters or circulars to the parties concerned .
公司主管從上述渠道獲得所需了的名字和商行的地址以後, 他就可以開始向有關方面發送信件或通函。
We believe that with this initiative a sustainable and prompt exchange of views between the parties concerned could be established.
我們相信這個計劃能在有關方面建立一個可持續和迅速交換意見的渠道。
Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
那仲裁作出的決定是終決,對當事人是有約束力的吧。
Daily contact with suppliers, US headquarter and all the parties concerned.
每日與供應商,美國總部及相關各方保持緊密聯繫。
I. We agree to your application for collecting fees from the parties concerned in arbitration cases, which includes case acceptance fees and case handling fees.
同意你委對申請仲裁當事人收取仲裁費用,仲裁費用包括案件受理費和案件處理費。
We thank all the past applicants and the parties concerned for the kind support they made so far to this test.
我們感謝所有在過去申請人和支持他們的客氣迄今取得的考驗有關各方。
In maritime litigation, the jurisdiction clause in bill of lading is always a focus of controversy among the parties concerned.
在海事訴訟中,提單管轄權條款是一個頗具争議的條款,是當事人經常争論的焦點之一。
Although there are some difficulties in the course of negotiation, the parties concerned should not give up diplomatic efforts.
當前,盡管談判解決伊核問題的進程遇到了一些困難,但有關各方不應放棄外交努力。
A: On your first question, we hope the parties concerned resolve relevant issues through dialogue and consultation.
答:關于第一個問題,我們希望各方堅持通過對話協商解決有關問題。
And the parties concerned also in principle hold a positive attitude towards early resumption of the Six-Party Talks.
那麼六方會談的有關各方都對重啟六方會談的進程原則上持一個積極的态度。
The judicial personnel and the parties concerned may inquire the persons with specialized knowledge appearing in court.
審判人員和當事人可以對出庭的具有專門知識的人員進行詢問。
WHO also understands that there is ongoing dialogue among the parties concerned to resolve the matter.
世衛組織還了解到,有關各方正為解決這一問題進行對話。
I hereby extend the previous protest against all losses or damages as enumerated above and reserve the right to claim compensation from the parties concerned whenever and whatever necessary.
我特此就上一次的海事聲明中關于上述列舉的損失做出延展,并保留在任何時間和必要的情況下對所涉各方提出索賠的權利。
The award of the arbitration shall be final and binding on the Parties concerned. The Parties hereto shall recognize and execute the award in their country.
仲裁裁決對提出仲裁的雙方是終局的,是有約束力的。締約各方應當承認,并在各自己國家遵守執行。
Generally speaking, the international trade practice is an arbitrary norm, that is, only when the parties concerned express or imply to adopt it, it has binding force on them.
一般來說,國際貿易慣例隻是任意性的規範,即隻在當事人明示或默示同意采用時,才對他們産生法律拘束力。
In the event the Buyers' such appointment does not arrive in time, the Sellers' system of inspection shall be final and binding upon the parties concerned.
萬一買方對這種委托未能及時到達,賣方的檢查制度将是決定性的并對有關各方有約束力。
But the practices do not match wishes which the parties concerned. The practices show that duty of confidentiality does not always exist in international commercial arbitration.
但現實卻未必能符合當事人的期望,實踐表明國際商事仲裁并不總是存在保密義務的。
The civil compensation standard of lawyers is a basic foundation to solve the disputes of law service contracts or the infringement disputes between the law firms and the parties concerned.
律師民事賠償标準是解決律師事務所與當事人法律服務合同糾紛或者侵權糾紛的一個基本依據。
We will check it with the parties concerned.
我們會對此和相關人員進行核實的。
With respect to any conflicting claims, we consider that this would be a matter for resolution by the parties concerned.
說,“為表示尊重所有有關主權的訴求,我們認為,此事應由當事國共同協議。”
Janice: : We will check with the parties concerned right away.
威爾森:請你們進行調查,并立即予以解決。 。
We have consistently believed that the direct dialogue between the parties concerned will help build trust and create conditions for the proper solution of the issue.
我們一直認為,有關當事方能夠直接對話、建立互信,有利于為促進妥善解決伊核問題創造條件。
A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
那仲裁作出的決定是終決,對當事人是有約束力的吧。
“the parties concerned”是一個常用于法律、合同或正式文件中的短語,其核心含義是“相關各方”或“當事人”。以下是詳細解析:
組合後,短語特指“與某事件、協議或問題直接相關的所有參與方”,例如合同籤署雙方、糾紛當事人等。
法律/合同:
The agreement must be signed bythe parties concerned.(協議必須由相關各方籤署)
(如提到的中吉兩國籤署文件案例)
糾紛或事務處理:
Onlythe parties concerned can access confidential documents.(隻有相關人員可查閱機密文件)
如需更具體案例或法律條文中的用法,可參考權威解釋。
單詞 "the parties concerned" 的中文意思是“有關各方”。下面是一些例句,用法,解釋,近義詞和反義詞等:
"The parties concerned"通常用于描述一個事件或問題涉及的各個方面。它可以表示任何數量的人、組織或利益相關者,包括政府、企業、個人等。
"The parties concerned"指的是在某個事件或問題中直接或間接涉及的所有方面。這個詞組通常用于正式或官方的文檔、合同、聲明等中,以确保涉及的各方都被考慮并被視為同等重要。
【别人正在浏覽】