
要旨
He related the gist of his conversation to Sam.
他将他談話的要點告訴了塞姆。
I missed the beginning of the lecture—can you give me the gist of what he said?
我未聽到講座的開頭—給我講講他說話的要點好嗎?
That's the gist of laughter yoga.
教授大笑瑜伽的保羅·特立尼達說:“這就是大笑瑜伽的要義所在。
This was the gist of it.
這隻是其中的要點。
THE GIST Gossiping can be beneficial.
流言蜚語是有益處的。
"the gist"是英語中常見的名詞短語,指某個内容的核心要點或主旨,通常用于強調對複雜信息的精簡概括。該詞源于16世紀中古英語的"gisten"(躺卧),後演變為"主要支撐點"的隱喻含義,現多用于學術、法律及日常交流場景。
根據劍橋詞典的定義,gist表示"the main subject or main ideas in a piece of writing or speech"(書面或口頭表達的核心主題或主要觀點)。例如在法庭場景中,法官可能要求律師"get to the gist of the argument"(抓住論證的核心)。
牛津英語詞典特别指出,該詞在法律領域具有專業含義,指訴訟中的實質性主張。語言學家David Crystal在其著作《英語的故事》中強調,gist的理解能力是語言習得的重要指标,學習者需要通過上下文提煉核心語義單元。
在實用場景中,該詞常與"understand/catch/grasp"等動詞搭配,如:"I missed the details but caught the gist"(我漏掉了細節但抓住了要點)。比較語言學研究表明,該概念在不同語言中存在對應表達,如中文的"要旨"、法語的"l'essentiel"等。
“The gist”是一個常用短語,表示某事物的核心内容、要點或主旨,強調去掉細節後剩下的最關鍵部分。以下是詳細解釋:
如果需要進一步了解相關表達或語境,可以結合具體句子提問哦!
【别人正在浏覽】