月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

the gentleman from是什麼意思,the gentleman from的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 某某州議員

  • 例句

  • He tells me he is of your party, and a close friend to the gentleman you spoke of, he is in peril from these old Puritan rulers!

    他告訴我,他是你們的一夥,還是你提到的那位先生的密友呢,那位先生正受着這些老清教徒統治者的迫害嘛!

  • A real Southern gentleman, from owlish glasses to black wingtip shoes, who would hold the door for any woman and thank you, with a nod and a smile, for smoking North Carolinian tobacco in his office.

    他是一個真正的南方紳士,從讓人感覺嚴肅的眼鏡到黑色的系鞋帶的皮鞋。他會為所有的女士開門,他會向你點頭和微笑以示謝意,他還會在自己的辦公室裡抽North Carolinian的煙草。

  • Most importantly you might say what distinguishes the gentleman as a class from the philosophers is a certain kind of knowledge or practical intelligence.

    你可能會說,最重要,能區别出,紳士階級與哲學家的地方,是一種特定的知識,或實際智能。

  • Shot from a window high above the Boulevard du Temple in Paris in 1838, using the brand new daguerrotype process, the plate captures a solitary gentleman who has stopped to have his shoes shined.

    照片拍攝于1838年,角度是從高處的一扇窗子對準巴黎的聖殿大道。 攝影師采用了全新的達蓋爾攝影術,銀版捕捉到一位停下來擦鞋的紳士。

  • Then the Italian gentleman, learning that this was our anniversary trip, offered Elena some perfume from Grasse and — for both of us — a bottle of Champagne.

    當這位意大利紳士得知我們是來過結婚紀念的,他于是送給我妻子一些格拉斯鎮的香水,并且免費給我們上了一瓶香槟。

  • 專業解析

    "the gentleman from" 是一個英語短語,尤其在正式和政治語境中非常常見,主要用于指代和稱呼特定地區的男性代表。其詳細含義和用法如下:

    1. 核心含義:指代特定地區的男性代表

      • 這個短語的核心功能是識别和稱呼一位來自特定地理區域(通常是選區、州或地區)的男性立法機構成員(如國會議員、參議員、州議員等)。
      • "The" 是定冠詞,特指某個人。
      • "Gentleman" 在這裡并非字面上的“紳士”(指有教養、彬彬有禮的人),而是對男性議員的一種正式、禮貌、符合議會禮儀的稱謂。它強調其作為民選代表的官方身份和地位。
      • "From" 表示來源或歸屬地。
      • 因此,"the gentleman from [地區名]" 直譯為“來自[某地區]的那位先生”,實際含義是“代表[某地區]的那位議員先生”。
    2. 主要使用場景:議會辯論與正式程式

      • 這個短語最典型的應用場景是在立法機構(如美國國會、英國議會等)的議事廳内。
      • 當一位議員發言、提問或辯論時,其他議員或主持人(如議長)在提及他時,為了遵守議事規則和體現尊重,通常不會直呼其名,而是使用 "the gentleman from [其代表的州/選區]" 或 "the gentlewoman from [其代表的州/選區]"(對應女性議員)來指代。
      • 例如:
        • 議長可能會說:"The chair recognizes the gentleman from California." (主席請加利福尼亞州的那位先生發言。)
        • 一位議員在回應時可能會說:"I yield to the gentleman from Texas." (我把發言權讓給德克薩斯州的那位先生。)
        • 在辯論中:"The gentleman from New York makes a valid point..." (紐約州的那位先生提出了一個有效的觀點...)
      • 這種用法确保了讨論的正式性和對同僚的尊重,避免了直呼其名可能帶來的隨意感。
    3. 使用規範與慣例

      • 地區标識: "from" 後面接的地區名稱通常是該議員所代表的州(在美國國會)或選區(在英國議會等)。例如 "the gentleman from Ohio" (代表俄亥俄州的議員), "the gentleman from the 5th district" (代表第五選區的議員)。
      • 性别區分: 對于女性議員,對應的稱謂是 "the gentlewoman from [地區名]"。在現代議會中,使用正确的性别稱謂非常重要。
      • 正式性: 這是一個高度正式的稱謂,主要用于議會内部程式、官方記錄和新聞報道中。在日常對話或非正式場合很少使用。
      • 曆史淵源: 這種稱謂方式源于英國議會傳統,後來被許多采用議會制或類似制度的國家(如美國)所采納,成為标準議事禮儀的一部分。它體現了對立法機構及其成員身份的尊重《牛津英語詞典》對 "gentleman" 在議會用法的釋義,美國國會官方議事規則手冊。
    4. 延伸理解

      • 這個短語體現了西方議會制度中對程式正義、相互尊重和代表身份的重視。通過使用代表地區而非個人姓名的稱謂,強調了議員是作為其選民的代言人參與立法事務。
      • 在新聞報道或政治評論中引用議員發言或立場時,有時也會使用這種稱謂以保持正式性并明确其代表身份。

    總結來說,"the gentleman from" 是一個議會和正式政治場合專用的稱謂短語,用于禮貌、規範地指代代表某一特定地理區域的男性立法機構成員,核心含義是“代表[某地區]的那位議員先生”。 其使用嚴格遵循議事規則,體現了立法程式的正式性和對代表的尊重《牛津英語詞典》,美國國會研究服務處關于國會程式的報告,英國議會官方網站對議事規則的說明。

    網絡擴展資料

    “The gentleman from”是一個英語短語,通常用于正式場合或特定語境中,其含義需結合上下文理解:

    1. 字面意義

      • gentleman:指有教養、彬彬有禮的男性,帶有尊稱性質。
      • from:表示來源或歸屬地。 組合後字面意為“來自……的紳士”,例如:
        "The gentleman from London"(來自倫敦的紳士)。
    2. 政治場合的正式用法
      在美國國會或其他議會中,議員發言時常用"The gentleman/lady from [地區名]" 指代同僚,體現尊重與禮儀規範。例如:
      "I yield to the gentleman from Texas."(我将發言權讓給來自德州的議員。)

    3. 語境注意事項

      • 需結合“from”後的具體地名或機構名理解所指對象(如 "the gentleman from the committee" 指***中的某位成員)。
      • 在非正式場合可能帶有幽默或反諷意味,需通過上下文判斷。

    若您遇到具體句子或語境,可進一步補充信息以便精準分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    typicaldockpeel offget credit for sthput sth forwardbackbonedcoddledimmaculacyimpliesloaferpacketinga ton ofbear hardshipsdepends ongala dinnergypsum moldin the sealiteracy classplus or minusrhyme or reasonrip uptailing damtorsional rigidityUncle SamcoleseedflanchgypsificationjellificationLFGFBG