
adv. 要看情況而定
I may go there, but that depends.
我可能去,但那要看情況而定。
That depends on how you tackle the problem.
那取決于你如何處理這個問題。
That depends a good deal on where you want to get to, said the Cat.
“這在很大程度上取決于你想去哪兒。”貓說。
It depends on circumstances.; It all depends.; That depends.
隨情況而定。
That depends on whom you ask.
這個問題取決于你問誰。
"that depends" 是一個英語常用短語,表示某事的結論或答案需要根據具體情況而定,強調不确定性或條件性。以下是詳細解析:
核心含義 字面意為"那要看情況",用于表達某個問題沒有固定答案,需結合上下文因素判斷。比如:
使用場景
條件性回應(當答案受外部因素影響時)
避免絕對化(替代yes/no的模糊表達)
引出後續解釋(自然過渡到具體條件)
語法特征 • 常獨立成句,後接"on + 名詞/動名詞"或條件從句 • 口語中可簡化為"Depends",非正式場合常見
同義替換
注意事項 中文直譯"看情況"時,英語中不可說"look at the situation",而要用"that depends"。該短語隱含西方文化中注重具體條件分析的思維模式,與中文"不一定"的模糊否定有細微區别。
單詞 "that depends" 通常作為一個短語使用,表示某件事情的結果或答案取決于其他因素,需要更多的信息或上下文才能确定。下面是該短語的一些用法、例句、近義詞和反義詞等。
"That depends" 是一種常見的回答方式,用于暗示需要更多的信息或上下文才能确定答案。該短語通常用于回答一些複雜或具體的問題,而不是簡單的是或否的問題。它可以用于口語和書面語,也可以用于正式和非正式的場合。
A: "你今晚要做什麼?" (What are you doing tonight?)B: "那要看我能不能完成這份工作了。" (That depends on whether I can finish this work.)
A: "你認為這個方案可行嗎?" (Do you think this plan is feasible?)B: "那得看我們的預算情況。" (That depends on our budget situation.)
A: "你會考慮這份工作嗎?" (Would you consider this job?)B: "那要看工作的具體要求和薪資情況。" (That depends on the specific requirements and salary of the job.)
"That depends" 的近義詞包括:
"That depends" 的反義詞包括:
【别人正在浏覽】