月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

terminal illness是什麼意思,terminal illness的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 終期病患

  • 例句

  • That story is one of several that make up How We Die, a book Dr Nuland wrote in 1993, after a lifetime of watching the effects of terminal illness.

    這是努蘭博士寫于1993年的《死亡之臉》一書中的故事之一。這本書由幾個故事組成,它是努蘭博士用其一生的時間觀察絕症病人的種種後果之後寫成的。

  • The only real terminal illness is simply being human. And being human is not terminal at all, because death is simply transition to another level of being.

    唯一的“終結病”就是如何簡單地做人,而做人也絕非“終結”,因為死亡隻是另一種存在層次的轉變。

  • It is widely accepted that patients and people with potential to get terminal illness should adopt a regular daily dose of laughter in order to boost internal healing processes.

    患者和有可能感染************的人群應該每天笑一笑,以此來促使内部修複激素的分泌。

  • And a variety of medical origin are not the same medicine, good cure incurable, difficult disease and a variety of medical disease difficult to cure terminal illness is difficult.

    與各種醫學都不相同的本源醫學,善于治愈絕症,疑難病和各種醫學難以治愈的絕症難病。

  • There is clearly a growing demand in this country for a well regulated, legal right for people with terminal illness, who are mentally competent, to end their life if they choose to.

    很明顯,在英國這樣的需求正在增長,身患絕症而心智健全的人們,需要有良好監管的合法權利,可以根據自己的選擇結束生命。

  • 專業解析

    "Terminal illness"(終末期疾病)指無法通過現有醫療手段治愈、且預期會顯著縮短患者壽命的疾病狀态。這類疾病具有以下核心特征:

    1. 不可逆性進展

      疾病發展超出當前醫學幹預能力,例如晚期轉移性癌症、晚期器官衰竭等。世界衛生組織将其定義為"預計會導緻患者在數月或數年内死亡的疾病" 。

    2. 臨床管理目标轉變

      治療重點從治愈轉為症狀控制和生命質量提升,包括疼痛管理、心理支持等。美國國家癌症研究所指出,終末期治療需整合姑息護理與患者意願。

    3. 生存期預測框架

      醫學界通常采用"6個月生存期"作為參考标準,但具體判斷需結合個體化評估。梅奧診所強調,該期限并非絕對指标,部分患者可能通過支持治療延長生存。

    常見終末期疾病包括:晚期阿爾茨海默病、肌萎縮側索硬化症(ALS)、終末期心肺疾病等。約翰霍普金斯大學醫學院建議,确診後應盡早啟動跨學科醫療團隊協作,涵蓋醫療、護理、社工等多專業支持。

    網絡擴展資料

    Terminal illness 是一個醫學術語,通常指無法治愈且最終會導緻死亡的疾病。以下是詳細解釋:


    1. 詞義解析


    2. 組合含義


    3. 使用場景


    4. 近義詞與反義詞


    如需進一步了解相關術語的醫學定義或倫理讨論,可參考權威醫學文獻。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】