
猛攻
Rinse fresh lotus leaf, tear into small pieces.
鮮蓮葉洗淨,撕成細片。
Soak and rinse snow ear fungus, tear into small pieces;
雪耳浸軟,洗淨,撕成細朵;
Wash scallop and soak in water for 2 hours . Tear into shreds.
瑤柱洗淨,用清水浸2小時後撕碎。
My first impulse was to tear into him, admits my friend Jennie.
我的詹妮承認說:我第一個沖動就是批評他。
My first impulse was to tear into him, admits my friend Jennie.
“我的第一種沖動将進入他之内流淚,”我的朋友承認詹妮。
|charge at/rip into;猛攻
"tear into" 是英語中常見的動詞短語,主要有以下兩種含義:
激烈批評或攻擊 指用語言或行動猛烈抨擊某人或某事,通常帶有強烈的情感色彩。例如:"The manager tore into the team for missing the deadline."(經理因團隊錯過截止日期而嚴厲斥責他們)。這種用法常見于口語場景,描述帶有憤怒情緒的指責行為,權威詞典《牛津高階英漢雙解詞典》将其定義為"criticize someone or something angrily"。
迅速着手處理 表示充滿活力地開始某項工作,常伴隨急切或專注的狀态。例如:"She tore into the project as soon as she received the brief."(她收到任務簡報後立即投入項目)。該釋義在《柯林斯英語詞典》中被标注為"to start doing something with great energy",多用于描述高效率的工作狀态。
該短語的語義強度取決于上下文,既可用于負面語境表達激烈批評,也可用于中性語境描述積極的工作投入。語言學研究表明,其詞源可追溯至16世紀,由"tear"(撕扯)的物理動作引申為抽象的行為強度表達,這種語義演變在英語動詞短語中具有典型性(《英語短語動詞曆史演變》,劍橋大學出版社)。
“Tear into” 是一個英語動詞短語,主要有以下兩種核心含義及用法:
如需更多例句或語境分析,可參考海詞詞典或新東方線上的詳細解釋。
wrongapexarmorycheck uponchuteGodzillahieroglyphicsinvigoratedoverstaffedpinguidsaturatesstancestestamentalunremarkedautomotive enginelend a helping handNew York Stock Exchangeoverseas traderefrigerant chargeshortly beforetrade unionismavicularinbrochettecompetitivelyendositeenterocrininhypoexophoriaimmunoenzymologylipoceleMannesmann