
共同商議
Come now therefore, and let us take counsel together.
我們站在一起,來個特寫鏡頭。
The kings of the earth rise up, and the rulers take counsel together against the Lord, and against His Annointed.
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華并他的受膏者。
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying
世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華,并他的受膏者
We should take counsel together as to which course should be adopted.
我們應該共同商量采取什麼方針。
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚吓。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。
"Take counsel together"是一個英語短語,指多人共同商議或讨論以達成決策的行為,強調集體智慧和協作性決策過程。該短語源自《聖經》,最早出現在《以賽亞書》8:10中,原文為"Take counsel together, and it shall come to nought",意為共同謀劃的計策終将落空,現代用法則弱化了負面含義。
從語言結構分析:
典型應用場景包括:
該短語與"discuss"的區别在于隱含決策目的性,與"negotiate"的差異在于側重内部協商而非外部談判。現代英語中常作為"collaborative decision-making"的同義表達,被收錄于《布萊克法律詞典》企業治理術語條目。
“Take counsel together”是一個較為正式的表達,常見于書面或正式場合。其核心含義是“共同商議、集體讨論”,強調多人聚集在一起交換意見、尋求解決方案或制定計劃。以下是詳細解析:
The leaders took counsel together to address the crisis. (領導者們共同商議以應對危機。)
“Take counsel together”強調集體智慧與協作,通常用于需要多方參與的重要決策場景。使用時需注意其正式性,避免在口語中過度使用。如需更簡潔的表達,可用“discuss jointly”或“collaborate on a plan”替代。
barelectrical appliancegeneratorstakepsychefermentunmitigatedAckermandenyingGustavusguttaoutmosttotemsbig problemby halfchemical tankerdefinition ofDow Jones Newswiresimpress onLincoln Parkmillennium bugpeaceful useslip of the tonguesuperficial fasciacacomistleeucarpyhypereccriticignorantlyLeucettidamedrogestone