take a taxi是什麼意思,take a taxi的意思翻譯、用法、同義詞、例句
take a taxi英标
美:/'teɪk ə ˈtæksi/
常用詞典
乘出租車,搭出租車;打的
例句
We'd better take a taxi.
我們最好乘出租車。
I think the sensible thing would be to take a taxi home.
我想還是坐出租車回去的好。
I was forced to take a taxi because the last bus had left.
最後一班公共汽車已經開走,所以我隻好坐了一輛出租汽車。
You can take a taxi there.
你可以乘出租車到那裡。
Then we can take a taxi.
然後我們可以乘出租車去。
同義詞
|call a taxi;乘出租車,搭出租車;打的
專業解析
"Take a taxi" 是一個常見的英語動詞短語,其核心意思是乘坐出租車。它描述了選擇出租車作為交通工具來完成一段行程的行為。這個短語在日常生活中使用頻率極高,尤其在城市環境中。
以下是其詳細含義的分解:
-
核心動作 - 乘坐:
- "Take" 在這裡表示使用 或搭乘 某種交通工具。它強調的是選擇并開始使用出租車這一行為。
- 例如:"It's raining, let's take a taxi."(下雨了,我們打車吧。)這裡 "take" 表示選擇出租車作為出行方式。
-
交通工具 - 出租車:
- "A taxi" 指的就是出租車,一種提供按裡程或時間計費的載客汽車服務,通常由專業司機駕駛,乘客可以在路邊招手即停(hail a cab)或在指定地點(如出租車停靠站)搭乘,也可以通過電話或手機應用程式預約。
- 例如:"The airport is far, so we took a taxi."(機場很遠,所以我們打了輛出租車。)
-
整體含義與應用場景:
- "Take a taxi" 意味着乘客主動選擇并乘坐出租車前往目的地。
- 它適用于各種需要快速、點對點交通服務的場景,尤其是在:
- 公共交通不便或耗時過長時。
- 攜帶大量行李時。
- 時間緊迫時。
- 前往不熟悉或公共交通覆蓋不足的區域時。
- 天氣惡劣時(如下雨、下雪)。
- 深夜或其他公共交通停運時段。
-
與其他表達的區别:
- Hail a taxi/cab: 特指在路邊招手叫停一輛正在行駛的空出租車。
- Call a taxi/cab: 指打電話或通過APP預約出租車。
- Get a taxi/cab: 含義與 "take a taxi" 非常接近,常可互換,指成功找到并乘坐出租車。
- Ride in a taxi: 更側重于描述乘坐出租車過程中的體驗或狀态,而非選擇行為本身。
- Drive a taxi: 這是指司機開出租車,與乘客無關。
-
文化與實踐:
- 在世界各地,"take a taxi" 是解決短途出行需求的普遍方式。不同城市的出租車系統(如計價方式、顔色、叫車方式)可能有所不同(例如倫敦的黑色出租車、紐約的黃色出租車)。
- 隨着科技發展,通過手機APP(如Uber, Lyft, DiDi 等)叫車服務也常被廣義地包含在 "taking a taxi" 的概念中,盡管這些服務提供的是網約車(ride-hailing service)。
"Take a taxi" 是一個簡潔實用的短語,指代選擇并乘坐出租車 這一交通行為。它強調乘客主動采用出租車作為出行解決方案,是日常英語中表達“打車”最常用的說法之一。
來源參考:
- 該短語的定義和用法解析基于标準英語詞典釋義及常見用法,可參考權威英語學習詞典如牛津高階英語詞典 或劍橋英語詞典 中關于 "take" 作為動詞表示 "使用交通工具" 的條目,以及 "taxi" 詞條下的示例。
- 關于出租車服務模式和實踐的背景信息,可參考城市交通研究資料或旅遊指南中關于當地交通方式的介紹部分。
網絡擴展資料
“take a taxi” 是一個常用短語,以下是詳細解釋:
1. 基本含義
指“乘坐出租車”作為出行方式,強調選擇出租車完成一段行程。例如:
- "We'll take a taxi to the hotel."(我們将乘出租車去酒店。)
2. 使用場景
- 趕時間:避免公共交通等待。
- 短途便捷:行李較多或路線不熟悉時。
- 夜間出行:其他交通方式停運時。
3. 與其他表達的區别
- Hail a taxi:強調“招手攔車”的動作(如站在路邊揮手)。
- Call a cab:通過電話或應用預約車輛。
- Take a taxi:更通用,不限定叫車方式。
4. 語法與變形
- 過去式:took a taxi(例:She took a taxi yesterday.)
- 進行時:taking a taxi(例:I’m taking a taxi now.)
5. 文化差異
- 部分地區用“cab”替代“taxi”(如英國);
- 某些國家需提前議價或使用計價器。
擴展提示:在口語中,也可用“grab a taxi”表達相同含義。根據場景選擇合適表達,并注意當地打車習慣。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】