月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

take a hint是什麼意思,take a hint的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 領會别人的暗示;接受暗示

  • 例句

  • I thought they'd never go—some people just can't take a hint.

    我以為他們永遠也不會走的—有些人就是不會看眼色。

  • I think I hear the telephone ringing.—Okay, I can take a hint.

    “我想我聽見了電話在響。”—“好的,我明白你的意思。”

  • Daphne: Okay. I can take a hint.

    好吧,我明白你的暗示。

  • Sometimes a guy just won't take a hint.

    有時候男孩子就是不知道接受暗示。

  • That place in Vermont? You can take a hint.

    就是在佛蒙特的? 我的暗示果然有用!!

  • 專業解析

    短語 "take a hint" 的詳細中文解釋

    "Take a hint" 是一個常用的英語習語,其核心含義是理解并接受他人間接給出的暗示或信號,并據此調整自己的行為。它強調的是一種察言觀色、領會言外之意或非言語提示的能力,以及隨後采取相應行動(通常是停止做某事或離開)的主動性。

    以下是其詳細含義的解析:

    1. 核心:理解間接暗示

      • 這個短語的關鍵在于“暗示”(hint)是間接的、含蓄的,而非直接、明确的指令或拒絕。說話者可能出于禮貌、尴尬或不想正面沖突等原因,選擇用委婉、暗示的方式表達意圖。
      • "Take" 在這裡意味着“領會”、“理解”、“接受”這個暗示。例如:
        • She kept looking at her watch, but he didn't take the hint and leave. (她不停地看表,但他沒有領會暗示離開。)
        • I've tried to be polite, but if you won't take a hint, I'll have to ask you directly to stop. (我已經盡量禮貌了,但如果你還不明白暗示,我就隻能直接請你停止了。)
    2. 典型場景:領會意圖并行動

      • 該短語最常用于描述某人未能 或終于 理解對方希望他/她停止做某事(如打擾、追求、逗留)或離開的暗示。
      • 成功 "take the hint" 意味着當事人明白了暗示背後的真正意圖(通常是“請停止”或“請離開”),并主動采取了符合該意圖的行動(停止或離開)。例如:
        • After I ignored his calls for a week, he finally took the hint that I wasn't interested. (在我忽略了他一周的電話後,他終于明白了我沒興趣的暗示。)
        • The party was clearly winding down, so we took the hint and said our goodbyes. (聚會顯然要結束了,所以我們領會了暗示并道别離開。)
    3. 隱含要求:主動回應

      • 使用 "take a hint" 時,通常隱含着對當事人的一種要求或期望:你應該足夠敏銳(或最終變得足夠敏銳)去解讀這些社交信號,并主動做出調整,而不是需要别人把話說得非常直白甚至難聽。它是一種對社交智慧和情商的考驗。

    "Take a hint" 意指領會并遵從他人通過間接、委婉方式(如肢體語言、暗示性話語、情境變化)傳遞的意圖,通常是要求停止某種行為或離開,并主動據此采取行動。它強調對含蓄信息的理解力和在社交互動中適時調整行為的主動性。

    同義或近義短語:

    參考來源:

    1. 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) - 提供清晰的定義和實用例句,說明在社交場合中如何理解暗示并采取行動。來源:Cambridge Dictionary - take a hint (權威語言詞典)
    2. 柯林斯詞典 (Collins Dictionary) - 詳細解釋短語含義,強調理解暗示并據此行動的重要性。來源:Collins Dictionary - take a hint (知名英語詞典)
    3. 韋氏詞典 (Merriam-Webster) - 提供定義及用法說明,解釋如何識别并響應非直接的信號。來源:Merriam-Webster - take a hint (權威美式英語詞典)

    網絡擴展資料

    “Take a hint” 是一個英語習語,通常表示“領會暗示” 或“明白對方的間接提示”,強調通過非直接的言行理解他人意圖。以下是詳細解釋:


    核心含義


    使用場景

    1. 社交委婉拒絕

      • 例:"I kept yawning, but he didn’t take the hint and stayed until midnight."
        (我一直在打哈欠,但他沒領會暗示,待到了半夜。)
      • 常用于避免直接沖突,用含蓄方式表達需求(如結束對話、離開某地等)。
    2. 不耐煩或責備

      • 例:"Just take a hint and stop calling her!"
        (識趣點,别再給她打電話了!)
      • 隱含對方反應遲鈍,需提醒其注意暗示。
    3. 職場或日常溝通

      • 例:"The boss hinted that the project needed changes, but the team didn’t take the hint."
        (老闆暗示項目需要修改,但團隊沒領會。)

    同義表達

    反義表達


    注意事項

    如果需要更多例句或用法分析,可以進一步探讨!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】