月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

swimming upstream是什麼意思,swimming upstream的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 脫泳而出(電影名稱)

  • 例句

  • Now, instead of swimming upstream, we relax, sleep, watch movies, or listen to music.

    現在,我們不再逆流而上,而是放松,睡覺,看電影,或聽音樂。

  • Are you swimming upstream in oceans of blue?

    你是否在一片深海逆流而遊?

  • You're swimming upstream against human nature.

    你在逆流而上,而你逆反的就是人性。

  • Swimming upstream against the views of her companions she pointed out the play's flaws.

    與同行們的普遍觀點不同,漢娜反其道而行之,指出了劇中的一些問題。

  • It doesn’t mean swimming upstream blindly, just because you want to revolt against authority.

    也不意味着僅僅因為你主觀反對權威就盲目的“逆流而上”。

  • 專業解析

    "Swimming upstream" 是一個英語習語,具有生動且深刻的含義,可以從字面和比喻兩個層面來理解:

    1. 字面含義 (Literal Meaning):

      • 這個短語最直接的意思是指魚類逆着水流的方向遊動。在自然界中,許多魚類(如鲑魚/三文魚)為了産卵、尋找更適宜的栖息地或食物來源,會本能地逆流而上,克服水流的阻力奮力前行。這是一個需要付出巨大努力、展現頑強毅力的自然現象。例如,鲑魚洄遊就是典型的 "swimming upstream" 行為,它們需要躍過瀑布、激流,躲避捕食者,曆經艱險才能到達上遊的産卵地 。
    2. 比喻含義 (Figurative Meaning - 更常用):

      • 在日常語言和文學作品中,"swimming upstream" 主要用作比喻,形容采取與主流趨勢、普遍觀點、常規做法或社會期望相反的行動或立場。它意味着:
        • 逆流而行/逆勢而為: 不隨波逐流,堅持自己的方向或信念,即使這很困難或不受歡迎。
        • 挑戰現狀: 質疑或反對普遍接受的規範、慣例或權威。
        • 克服阻力: 面對來自環境、社會壓力、傳統觀念或既得利益者的巨大阻礙和反對。
        • 需要非凡的努力和決心: 就像逆流遊泳一樣,這種行為通常需要付出比順應潮流多得多的努力、勇氣和堅持。
        • 特立獨行: 選擇一條少有人走的路,堅持獨立思考和個人原則。

    總結來說,"swimming upstream" 的核心意象是“逆流而上”,象征着在逆境中堅持、勇于挑戰主流、不畏艱難地追求個人目标或信念的行為或狀态。它強調了一種積極、堅韌但往往充滿挑戰的選擇。

    參考來源:

    1. Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 提供了該習語的标準定義,強調其“逆流而行”的核心比喻義,指做困難或不受歡迎的事。 https://dictionary.cambridge.org/
    2. American Heritage Dictionary of Idioms (美國習語詞典): 解釋了該習語源于魚類逆流洄遊的自然現象,并引申為反對主流意見或克服困難。 https://www.amazon.com/American-Heritage-Dictionary-Idioms/dp/0395825770 (書籍鍊接,概念權威)
    3. U.S. Fish & Wildlife Service (美國魚類及野生動物管理局): 提供了關于鲑魚洄遊(逆流而上産卵)的詳細科學描述,這是該習語最著名的自然原型。 https://www.fws.gov/fisheries/freshwater-fish-of-america/salmon.html
    4. Psychology Today (今日心理學): 有文章探讨在壓力下堅持個人價值觀或目标可以被視為一種心理上的 "swimming upstream",強調其所需的韌性和内在動力。 https://www.psychologytoday.com/ (網站包含相關主題文章)

    網絡擴展資料

    "Swimming upstream" 是一個英語短語,其字面含義是"逆流遊泳",但更常用于比喻意義。以下是詳細解釋:

    1. 字面意義
      指魚類(如鲑魚)在繁殖季節逆着水流方向遊動,克服阻力回到出生地産卵的自然現象。這種行為需要極強的體力和毅力。

    2. 比喻意義
      用來描述與主流趨勢對抗或堅持非傳統的選擇,例如:

      • 在商業中采取與行業常規相反的策略
      • 個人堅持自己的價值觀,即使與社會普遍觀點相悖
      • 為少數群體争取權益的社會運動
    3. 常見使用場景

      • 個人奮鬥:如"Working night shifts while studying was like swimming upstream"(邊工作夜班邊學習如同逆流前行)
      • 環境保護:形容對抗污染或氣候變化的長期努力
      • 文化批判:指反思流行文化或抵制消費主義的行為
    4. 延伸文化意象
      該短語常被引用在文學和影視中,例如:

      • 村上春樹《海邊的卡夫卡》中象征對抗命運
      • 電影《海底總動員》呈現小丑魚逆流尋找家人的情節
    5. 反義詞對照
      "Go with the flow"(隨波逐流)是其直接反義,強調順應而非對抗環境。

    這個短語的核心在于傳遞突破阻力所需的勇氣與堅持,常用來贊美非主流的努力,但也暗示可能面臨較大挑戰。使用時需結合具體語境判斷褒貶色彩。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】