月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

swarm into是什麼意思,swarm into的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 湧入

  • 例句

  • Every year visitors swarm into Zhongdian in search of the legendary Shangri-La.

    每年大量的遊客都會湧入中甸,尋找那傳說中的香格裡拉。

  • I knew the train was coming as I had seen the passengers swarm into the platform.

    我看到乘客們湧上站台,知道火車就要進站了。

  • On holidays, numerous Chinesetourists would swarm into scenic spots across the world.

    每逢假期,大批的中國遊客就會湧入世界各地的景點。

  • With the entry of China into WTO, foreign compe***** swarm into domestic money market.

    隨着中國加入WTO,國外的競争者湧入中國金融市場。

  • Wizard, Vampire, Zombie, Bat...... all kinds of ghosts and phantom will swarm into the party.

    巫師、吸血、僵屍、蝙蝠等等,各路妖魔鬼怪将雲集整場晚會。

  • 同義詞

  • |flood in/crowd into;湧入

  • 專業解析

    swarm into 是一個動詞短語,其核心含義描述大量的人或事物快速、密集且通常有些混亂地湧入某個地方的場景。它生動地傳達了數量龐大和移動迅捷的意象。

    以下是其詳細解釋和使用要點:

    1. 核心意象與字面來源:

      • 該短語源于名詞“swarm”,本意指一大群昆蟲(如蜜蜂、蝗蟲)密集地聚集或移動的景象。想象一大群蜜蜂從蜂巢中傾巢而出或一大群蝗蟲席卷田野的畫面。
      • “into” 表示進入某個空間或地點。
      • 因此,“swarm into” 的字面意思是“像蜂群一樣湧入”,強調移動主體的數量龐大、動作迅速、密集集中,并且往往伴隨着一定的混亂或無序感。
    2. 常用比喻義(更常見):

      • 這個短語最常用于比喻人群的行為:
        • 大量人群快速湧入: 指數量衆多的人幾乎同時、快速地進入某個場所。這種湧入通常是自發的、急促的,可能因為某個吸引點(如促銷、活動)或緊急情況。
        • 示例: “當商店開門宣布大減價時,顧客們立刻 swarmed into 商場。” (商場開門大減價,顧客蜂擁而入。)
        • 示例: “演唱會結束後,粉絲們 swarmed into 後台區域,希望能見到偶像。” (粉絲湧入後台。)
      • 也可以用于比喻其他事物大量、迅速地出現或進入某個領域/狀态:
        • 示例: “新的初創公司正在 swarming into 人工智能領域。” (初創公司湧入AI領域。)
        • 示例: “各種問題在項目啟動後開始 swarm into 我們的收件箱。” (問題湧入收件箱。)
    3. 情感色彩與隱含意義:

      • 數量龐大: 這是最核心的特征,強調進入的人或物數量非常多。
      • 快速迅捷: 動作發生得很快,幾乎是同時或短時間内完成的。
      • 密集集中: 人或物進入時彼此靠得很近,空間顯得擁擠。
      • 常含負面/混亂意味: 雖然不總是負面,但這個短語常常暗示這種湧入可能帶來混亂、無序、失控或難以管理的感覺。它描繪的景象可能讓人聯想到失控或擁擠不堪的場面。
      • 自發/缺乏組織: 通常指行為是自發的,而非有組織的隊列進入。

    “Swarm into” 形象地描繪了大量個體(尤指人群)快速、密集且常帶混亂地湧入某個空間或領域的動态過程。它捕捉了數量、速度和潛在無序感這幾個關鍵元素。

    參考來源:

    網絡擴展資料

    "Swarm into" 是一個動詞短語,由 "swarm"(群集)和介詞 "into"(進入)組成,表示“大量人或物密集且快速地湧入某個空間”,通常帶有動态和擁擠的意象。


    核心含義解析

    1. 字面場景
      原指昆蟲(如蜜蜂、螞蟻)成群移動進入某處:
      Bees swarmed into the hollow tree.(蜂群湧入中空的樹中)

    2. 比喻用法
      現多用于描述人群或事物迅速、無序地湧入:
      Fans swarmed into the stadium after the gates opened.(大門一開,粉絲們湧入體育場)
      Tourists swarm into the square during holidays.(節假日遊客湧入廣場)


    使用特點


    近義詞對比

    短語 差異點
    flood into 更中性,強調“如洪水般湧入”,未必有密集感(例:Applications flooded into the office.)
    crowd into 側重空間擁擠,未必強調速度(例:People crowded into the elevator.)
    flock to 通常指向某地聚集,移動更有序(例:Birds flock to the lake in winter.)

    常見搭配場景

    1. 商業活動:Shoppers swarmed into the store during the Black Friday sale.
    2. 自然災害:Residents swarmed into shelters before the hurricane hit.
    3. 社會事件:Reporters swarmed into the press conference room.

    若需更多例句或語境分析,可進一步提供具體場景!

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】