stay home是什麼意思,stay home的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
呆在家裡
例句
They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
他們告訴他與他的妻子在一起呆在家裡,不要出去和朋友們一起痛飲狂歡。
If I fall ill, I will stay home.
如果我病了,我會待在家裡。
I don't want to stay home from school.
我不想呆在家裡逃學。
All this row was because you thought you'd get to stay home from school and go a-fishing?
你這樣吵鬧是因為你們以為可以呆在家裡不去上學,去釣魚?
Presently it occurred to him that he wished he was sick; then he could stay home from school.
過了一會兒,他突然有了想法,他希望自己生病了;然後他就可以呆在家裡不去上學了。
同義詞
|stay in;呆在家裡
專業解析
"stay home" 是一個由動詞 "stay" 和名詞 "home" 組成的短語動詞,其核心含義是留在家裡,不出門。這個短語強調在特定時間段内或個人選擇下,持續地待在自己住所内的行為狀态。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
-
字面行為描述:
- 最直接的意思是物理上停留在住所内,不外出。這可以是日常的休息、放松,也可以是出于特定原因(如生病、惡劣天氣、照顧家人等)而選擇不離開家。
- 例如:"I'm feeling tired, I think I'll just stay home tonight."(我感覺累了,我想今晚就待在家裡。)
-
特定情境下的指令或建議(尤其公共衛生):
- 在公共衛生事件(如COVID-19大流行)期間,"stay home" 成為了一項關鍵的防疫措施和政府指令。其含義擴展為:為了減少病毒傳播風險,除非必要(如購買食物、就醫、從事必需工作),否則應嚴格待在家中,避免與他人接觸和非必要的外出活動。
- 此時,"stay home" 不僅指物理位置,更強調社交隔離和減少人員流動的公共健康行為。世界衛生組織(WHO)和各國疾控中心(如美國CDC)在疫情期間都強烈推薦或要求公衆"stay home"以遏制疫情。
- 例如:"During the peak of the pandemic, governments urged citizens to stay home to flatten the curve."(在疫情高峰期,政府敦促公民待在家裡以拉平感染曲線。)
-
引申含義與心理狀态:
- 有時,"stay home" 也隱含一種尋求安全、舒適、熟悉環境的心理需求。家被視為庇護所,待在家裡能帶來心理上的安定感和歸屬感。
- 它也可以表示一種主動選擇的生活方式或态度,例如偏好居家活動而非外出社交。
- 例如:"After a long trip, there's nothing better than just staying home and relaxing."(長途旅行後,沒有什麼比待在家裡放松更好的了。)
總結來說,"stay home" 的核心是“留在住所内”。 其具體含義和重要性會根據語境而變化,從日常的居家行為,到關乎公共健康安全的集體行動指令,再到尋求個人舒適的心理狀态。在公共衛生語境下,它特指為減少疾病傳播而采取的居家隔離或減少外出的措施。
網絡擴展資料
“stay home”是一個動詞短語,由以下兩部分組成:
-
stay(動詞)
- 基本含義:保持某種狀态或停留在某個地方
- 引申義:不離開/不外出
- 例句:"Stay calm."(保持冷靜) / "She stayed in Paris for a week."(她在巴黎待了一周)
-
home(名詞/副詞)
- 作為名詞:指居住地或家庭環境
- 作為副詞:表示方向或位置(相當于"at home"的簡寫)
- 例句:"Go home."(回家) / "I work from home."(我在家工作)
組合含義:指主動選擇或被迫留在居住地不外出。隱含「與外界隔離」的意味,常見使用場景:
- 疫情防控("Citizens were ordered to stay home during lockdown.")
- 健康防護("You should stay home if you have a fever.")
- 個人選擇("I prefer staying home on rainy days.")
語法特性:
- 可直接作謂語:"They stay home every weekend."
- 可接補充成分:"Stay home until further notice."
- 衍生複合詞:stay-at-home parent(全職家長)
近義對比:
- stay in:更強調「不外出活動」,如 "Let's stay in and watch movies."
- remain at home:更正式的書面表達
建議在口語和非正式寫作中使用該短語,正式文書建議使用 remain at one's residence 等更正式的表達方式。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】