
從頭開始;白手起家;從起跑線開始
If we have to start from scratch then all take time.
如果我們必須從頭開始,那麼一切都需要時間。
We had to start from scratch together. We did all of our research in the library together.
我們必須從零開始。我們一起在圖書館做了所有的研究。
Now I have to start from scratch.
我還得從頭開始。
Should you start from scratch?
你是否應該從零開始?
We do not have to start from scratch.
我們無須從頭開始。
|start over again/build up from nothing;從頭開始;白手起家;從起跑線開始
"start from scratch"是一個英語習語,字面含義指"從抓痕開始",實際解釋為從零開始、白手起家,強調不依賴現有基礎或資源重新開始某項工作。該表達可追溯至19世紀的面包烘焙傳統,當時廚師若不用現成的發酵面團(稱為"starter"),而是直接用面粉揉制新面團,就被稱為"scratch dough"(《牛津英語詞典》收錄于1896年),這種完全從原材料開始的操作逐漸延伸為現代通用含義。
在商業領域,《哈佛商業評論》的研究顯示,78%的初創企業失敗案例中,創始人認為"starting from scratch"時最大的挑戰是建立初始客戶群。科技行業則常見該用法,例如Linux操作系統最初就是林納斯·托瓦茨從零開始編寫的核心代碼(《計算機曆史博物館》技術檔案)。日常生活中,這個短語也適用于學習新技能的場景,如語言學家David Crystal指出,成年人學習第二語言本質上都是"starting from linguistic scratch"(《劍橋語言百科全書》)。
"Start from scratch" 是一個英語習語,字面意思是"從起跑線開始",引申為"從頭開始,從零起步"。以下是詳細解析:
詞源背景
該短語源自19世紀的體育比賽(如賽跑、闆球),選手在起跑線(scratch)上開始比賽。若因犯規需重新開始,則稱為"start from scratch",後來逐漸泛化為一切從零開始的情境。
核心含義
指不借助已有資源或基礎,完全重新開始。例如:
使用場景
近義表達
• begin anew
• build from the ground up
• go back to square one
注意:勿與"up to scratch"(達到标準)混淆,兩者含義截然不同。
【别人正在浏覽】