
貯存
Squirrel away the love letters and photos in the attic?
把情書和照片藏到閣樓裡?
I think he likes to squirrel away his money, in case he loses his job.
我想他可能是喜歡把錢藏起來,以防以後丢了飯碗。
But inflation should also drive up your salary, allowing you to squirrel away more money.
但是通貨膨脹同時會擡搞你的工資,讓你拿更多的錢存起來。
It is estimated people squirrel away more than 40% of their disposable earnings, some of which will be savings in case of a health emergency.
據估計,人們将超過40%的可自由支配的收入存起來,其中一部分作為發生緊急健康狀況的儲蓄。
Profits have been more than enough to cover corporate spending in many parts of the rich world, leaving an excess of funds for firms to squirrel away.
在很多發達國家,商業利潤用來應對企業開支是綽綽有餘的,這也就使得公司有過多的盈餘囤積。
|put sth away/lay up;貯存
“Squirrel away”是一個英語動詞短語,其字面含義與松鼠(squirrel)的習性相關。松鼠以儲存食物(如堅果)以備冬季使用而聞名,因此該短語引申為“秘密地、大量地儲存或藏匿某物”,通常帶有為未來做準備的意圖。
儲存以備後用
指将物品、金錢等小心保存,尤其是以隱蔽或謹慎的方式。例如:
略帶俏皮或非正式語氣
因松鼠形象生動,該短語常帶有輕松或幽默的語感,但也可用于中性描述。例如:
在西方文化中,松鼠的儲食行為常被拟人化,因此該短語能引發“未雨綢缪”或“略顯滑稽的藏匿”的聯想。使用時需注意語境,避免與“steal”(偷竊)混淆。
單詞:squirrel away
"Squirrel away"是一個動詞短語,意思是“存儲或隱藏東西以備将來使用”。這個短語通常用于描述人們對食物或金錢的行為。
以下是一些例句:
“Squirrel away”還可以用作名詞,意思是“藏起來的東西”。以下是一個例子:
與“squirrel away”相關的近義詞包括“hoard”、“stash”和“save”。與其相反的短語是“spend freely”,意思是“揮霍無度”。
希望這篇文章能夠幫助你更好地理解“squirrel away”的用法和含義。
【别人正在浏覽】