splurge on是什麼意思,splurge on的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
v. 揮霍;浪費
例句
You can splurge on a luxury or two.
你可以把錢花在一兩件奢侈品上。
What do you splurge on?
你怎麼揮霍呢?
We'll splurge on a trip in France next year.
明年咱們去法國揮霍玩個痛快。
Should You Splurge on Color or Clarity?
你應該揮霍在顔色上還是清晰度上?
Why don't we splurge on a visit to a day spa instead?
我們一起去泡白天溫泉如何?
同義詞
v.|piss away/to squander;揮霍;浪費
專業解析
splurge on 是一個英語動詞短語,核心含義指在特定事物上花費大量金錢,通常帶有沖動、放縱或奢侈的意味。這種消費行為往往超出了常規或理性的預算範圍,更多是為了滿足即時的欲望、享受或慶祝,而非出于實際必需。
其詳細含義與用法可分解為以下幾點:
-
核心行為:超額花費
指在某個物品、服務或體驗上花費遠超平時或預期的金額。例如:購買昂貴的奢侈品、預訂豪華假期、在高檔餐廳大吃一頓等。這種行為帶有明顯的“揮霍”或“大手大腳”的性質。
-
隱含情感色彩:沖動與享受
“Splurge on” 通常帶有一種放縱自己、犒勞自己的情感色彩。使用者可能是在慶祝某個特殊時刻(如升職、紀念日),或者僅僅是為了即時滿足自己的欲望(如看到心儀已久的商品)。它常常伴隨着一種短暫的負罪感或強烈的興奮感。
-
非必需性
該短語強調花費的對象通常是非必需品或奢侈品。人們不會用 “splurge on” 來描述購買日常必需品(如食物、房租),而是用于購買那些能帶來額外愉悅或提升生活品質的東西。
-
常用搭配
- Splurge on something: 在某物上揮霍。這是最常用的結構。
- 例句:She decided to splurge on a designer handbag for her birthday. (她決定在生日時揮霍一把,買一個設計師手袋。)
- 例句:We splurged on a five-course meal at that new French restaurant. (我們在那家新開的法國餐廳揮霍了一把,吃了頓五道菜的大餐。)
- Splurge on something for someone: 為某人購買某物而揮霍。
- 例句:He splurged on a diamond necklace for his wife. (他為妻子揮霍,買了一條鑽石項鍊。)
總結來說,“splurge on” 描述的是一種超出常規預算、帶有沖動和享受性質的消費行為,對象通常是奢侈品或能帶來特殊愉悅的非必需品,其動機常是為了犒勞自己、慶祝或滿足即時欲望。
來源參考:
網絡擴展資料
“splurge on”是一個動詞短語,主要用于描述在某個事物上揮霍金錢或資源的行為,通常帶有“偶爾放縱消費”的隱含意義。以下是詳細解析:
核心含義
- 揮霍/奢侈消費:指在特定物品或體驗上花費超出常規的金額,通常用于非必需品的購買或享受。
例句:She splurged on a designer handbag.(她花大價錢買了一個名牌包。)
用法與結構
-
基本結構:
- splurge (money) on + 名詞/動名詞
例:They splurged on a luxury vacation.(他們揮霍享受了一次豪華旅行。)
-
時态變化:
- 過去式/過去分詞:splurged
- 現在分詞:splurging
- 第三人稱單數:splurges
語境與例句
- 物質消費:
He splurged on a new gaming console.(他揮霍買了一台新遊戲機。)
- 體驗類消費:
We decided to splurge on a fancy dinner.(我們決定奢侈一把去吃頓大餐。)
- 情感表達:
Don’t splurge on things you don’t need.(别把錢浪費在不需要的東西上。)
同義詞與反義詞
- 同義詞:lavish on, indulge in, overspend on
- 反義詞:save on, economize, budget
注意事項
- 該短語多用于非正式場合,強調“偶爾的奢侈行為”,而非長期習慣。
- 若需強調“無節制揮霍”,可用更強烈的詞彙如 squander 或 waste。
如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典來源(如新東方線上、海詞詞典等)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】