
美:/'spen'sɪərɪən/
n. 模仿或追隨斯賓塞者
adj. 斯賓塞的;斯賓塞風格的
It is one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza.
這是英語語言史上最長的詩,是斯賓塞體的發端。
Byron quite casually said that he had 'a lot of Spenserian stanzas'.
拜倫漫不經心地說,寫了“許多斯賓塞詩節”。
It is also one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza, and the old cliché ‘roses are red, violets are blue’ is found in its earliest form in this poem.
這也是英語語言史上最長的詩,斯賓塞體的發端,那句老套話“玫瑰是紅色的,紫羅蘭是綠色的”可以在這首詩裡找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?
Spenserian 一詞主要與英國文藝複興時期的重要詩人埃德蒙·斯賓塞(Edmund Spenser) 及其獨特的文學風格和形式相關,具有以下核心含義:
指代斯賓塞創造的詩歌形式 - 斯賓塞詩節 (Spenserian Stanza): 這是“Spenserian”最著名和具體的含義。斯賓塞在其代表作史詩《仙後》(The Faerie Queene) 中首創并大量使用了這種詩節形式。其結構特點為:
指代斯賓塞的寫作風格與語言特色: “Spenserian”也用于形容斯賓塞作品的整體風格特征,包括:
指代受斯賓塞影響的詩人或作品: 在文學批評中,“Spenserian”有時也用來描述那些在詩歌形式、主題或風格上明顯模仿或繼承斯賓塞傳統的後世詩人及其作品。例如,浪漫主義詩人濟慈的《聖艾格尼絲之夜》(The Eve of St. Agnes) 就采用了斯賓塞詩節。
總結來說,“Spenserian”的核心含義緊密圍繞埃德蒙·斯賓塞本人及其文學遺産,特指他首創的九行詩節形式(Spenserian Stanza),同時也涵蓋其獨特的詩歌語言風格以及對後世文學的深遠影響。
參考來源:
“Spenserian”是英語中與英國文藝複興時期詩人埃德蒙·斯賓塞(Edmund Spenser)相關的術語,具體含義可從以下兩方面解析:
形容詞
表示“斯賓塞的”“模仿斯賓塞詩歌風格的”。例如:
名詞
指“斯賓塞的追隨者”或“模仿其風格的詩人”。
斯賓塞詩節是英國文學史上的重要詩體形式,特點包括:
斯賓塞詩節對後世詩人影響深遠,如拜倫的《恰爾德·哈羅爾德遊記》、雪萊的《阿多尼斯》均采用此形式。其複雜結構與音樂性被視為詩人技巧的試金石,故斯賓塞被稱為“詩人的詩人”(A poet’s poet)。
如需更完整信息,可參考文學史專著或詩歌韻律研究資料。
on sunday afternoonwearerroteconjugaltimeworntarpaulinconverterflunkeyforbadeinfiltratedRaleighrepellentssecretarialshadingadhesion agenthair tonicsimple and easysimulation techniquewater proofAegyptopithecusaguilariteantediluvialaraeometerbenazolincinesiExogoniumfaujasitefetroninternetworkinglycoxanthin