
美:/'spen'sɪərɪən/
n. 模仿或追随斯宾塞者
adj. 斯宾塞的;斯宾塞风格的
It is one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza.
这是英语语言史上最长的诗,是斯宾塞体的发端。
Byron quite casually said that he had 'a lot of Spenserian stanzas'.
拜伦漫不经心地说,写了“许多斯宾塞诗节”。
It is also one of the longest poems in the English language, the origin of Spenserian stanza, and the old cliché ‘roses are red, violets are blue’ is found in its earliest form in this poem.
这也是英语语言史上最长的诗,斯宾塞体的发端,那句老套话“玫瑰是红色的,紫罗兰是绿色的”可以在这首诗里找到最早的句式。 你怎能不拿起它呢?
Spenserian 一词主要与英国文艺复兴时期的重要诗人埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser) 及其独特的文学风格和形式相关,具有以下核心含义:
指代斯宾塞创造的诗歌形式 - 斯宾塞诗节 (Spenserian Stanza): 这是“Spenserian”最著名和具体的含义。斯宾塞在其代表作史诗《仙后》(The Faerie Queene) 中首创并大量使用了这种诗节形式。其结构特点为:
指代斯宾塞的写作风格与语言特色: “Spenserian”也用于形容斯宾塞作品的整体风格特征,包括:
指代受斯宾塞影响的诗人或作品: 在文学批评中,“Spenserian”有时也用来描述那些在诗歌形式、主题或风格上明显模仿或继承斯宾塞传统的后世诗人及其作品。例如,浪漫主义诗人济慈的《圣艾格尼丝之夜》(The Eve of St. Agnes) 就采用了斯宾塞诗节。
总结来说,“Spenserian”的核心含义紧密围绕埃德蒙·斯宾塞本人及其文学遗产,特指他首创的九行诗节形式(Spenserian Stanza),同时也涵盖其独特的诗歌语言风格以及对后世文学的深远影响。
参考来源:
“Spenserian”是英语中与英国文艺复兴时期诗人埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser)相关的术语,具体含义可从以下两方面解析:
形容词
表示“斯宾塞的”“模仿斯宾塞诗歌风格的”。例如:
名词
指“斯宾塞的追随者”或“模仿其风格的诗人”。
斯宾塞诗节是英国文学史上的重要诗体形式,特点包括:
斯宾塞诗节对后世诗人影响深远,如拜伦的《恰尔德·哈罗尔德游记》、雪莱的《阿多尼斯》均采用此形式。其复杂结构与音乐性被视为诗人技巧的试金石,故斯宾塞被称为“诗人的诗人”(A poet’s poet)。
如需更完整信息,可参考文学史专著或诗歌韵律研究资料。
【别人正在浏览】