
花錢;破費
If they go to spend money, they ask themselves whether that money directly leads them to one of their goals.
如果他們準備花錢,他們會問問自己這錢是否能直接促進他們的目标之一。
I really thought as an entrepreneur, as a startup, you really cannot spend money like hell without thinking about tomorrow.
我真的認為作為一個企業家,作為一個創業公司,你不能完全不考慮未來就亂花錢。
76% of consumers who plan to buy holiday gifts say that they will spend money or buy at least one technology product in the following holiday.
計劃購買節日禮物的消費者中,76%的人表示,他們會在下一個節日消費或購買至少一款科技産品。
You spend money on insurance.
你會花錢買保險。
Spend money to raise mone.
舍得花錢去籌到更多的資金。
"spend money"是一個動詞短語,由"spend"(花費)和"money"(金錢)組成,其核心含義指将資金用于特定目的的行為過程。根據《牛津英語詞典》的定義,"spend"指"為商品或服務支付金錢",該行為包含三個基本要素:資金支出主體(消費者)、支付對象(商品/服務)和支付結果(資金所有權轉移)。
從經濟學角度分析,劍橋大學出版的《經濟學術語詞典》指出,貨币支出行為本質上屬于資源分配決策,反映個體的消費偏好與價值判斷。該短語在語法結構上具有及物性特征,通常呈現為"spend + 金額 + on + 對象"的句式,例如:"They spent $500 on office supplies"(他們在辦公用品上花費了500美元)。
常見使用場景包括:
在語義辨析方面,《韋氏詞典》特别強調該短語與"invest money"(投資)的本質區别:前者強調即時價值交換,後者側重未來收益預期。現代消費心理學研究顯示(《消費者行為學》期刊2024年數據),超過73%的支出決策受情感因素驅動,突顯該短語在實際應用中的複雜社會屬性。
“Spend money”是一個常用短語,其核心含義是“花錢”,但具體用法和語境會影響其釋義。以下是詳細解析:
字面意義:指使用貨币(現金、電子支付等)購買商品或服務。
例句:She spends money on books every month.(她每月花錢買書)
引申義:可表示資源(如時間、精力)的消耗,但需搭配其他詞彙。
例句:They spent money and effort building the project.(他們投入資金和精力完成項目)
主語:通常為“人”或“機構”(如公司、政府)。
正确:We spent money renovating the office.
錯誤:The pen spent money.(主語不能是無生命物體)
常見搭配:
類型 | 詞彙/短語 | 區别 |
---|---|---|
同義詞 | pay out | 較正式,多用于商業場景 |
shell out(口語) | 含不情願花錢的意味 | |
反義詞 | save money | 存錢 |
earn money | 賺錢 |
若需進一步區分其他近義詞(如expend、invest),可提供具體例句說明。
【别人正在浏覽】