spare no pains是什麼意思,spare no pains的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
不遺餘力,全力以赴
例句
We will spare no pains to support you.
我們将竭盡所能地支持你。
We will spare no pains to support you.
我們将全力以赴支持你們。
I'll spare no pains in bringing up the children.
我再難也要把孩子拉巴大!
We have been demanded to spare no pains to finish it.
要求我們不遺餘力地完成這項任務。
She would spare no pains for her son to win a bright future.
她不辭勞苦,隻要兒子有出息。
同義詞
|go to great lengths/to spare no effort;不遺餘力,全力以赴
網絡擴展資料
“Spare no pains”是一個英語短語,以下是詳細解釋:
一、核心含義
表示「不遺餘力、全力以赴」地完成某事,強調付出最大努力甚至犧牲。中文常譯為:
二、詞源與結構
- spare:動詞,意為"節省/保留",但在此短語中通過否定形式(no)表達"毫不保留"的引申義
- pains:名詞複數形式,指"辛勞/努力",源自拉丁語poena(懲罰),後引申為"艱辛付出"
三、用法特征
- 語境:多用于正式場合或強調決心的表達
- 搭配:
- 後接不定式:spare no pains to do sth(全力以赴做某事)
- 常與ensure/support/achieve等動詞搭配
- 例句:
The team spared no pains to ensure the project's success.
(團隊不遺餘力确保項目成功)
四、同義表達
- Go to great lengths
- Leave no stone unturned
- Make every effort
該短語常見于書面語和正式演講,比普通表達(如try hard)更具強調性。其否定結構(no pains)通過雙重否定加強肯定語氣,屬于英語中的強調修辭手法。
網絡擴展資料二
這個詞組的意思是“不遺餘力”,表示在做某件事情時不惜付出努力和時間,盡力完成任務。以下是一些例句和用法解釋:
- She spared no pains in preparing for her final exams. (她在備考期末考試時不遺餘力。)
- The chef spared no pains in creating the perfect dish. (廚師在烹制完美的菜肴時不遺餘力。)
- I will spare no pains to ensure that this project is successful. (我将不遺餘力确保這個項目的成功。)
這個詞組的近義詞是“make every effort”,意思也是“不遺餘力”。反義詞則是“spare no effort”,意思是“不費吹灰之力”,表示對某事不太在意、不太重視。例如:
- He spared no effort in training for the marathon. (他在為馬拉松訓練時不遺餘力。)
- She spared no effort to find a new job after being laid off. (她在被解雇後不遺餘力地找新工作。)
- He could have easily fixed the problem, but he spared no effort in avoiding it. (他本可以輕松解決問題,但卻不費吹灰之力地回避了它。)
總之,“spare no pains”這個詞組通常用于表示付出努力和時間,以達成某個目标。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】