
英:/'ˈspæŋɡld/ 美:/'ˈspæŋɡld/
adj. 綴滿閃光的飾片的;閃閃發光的;閃爍的
v. 用閃亮金屬片裝飾(spangle 的過去式和過去分詞)
There was more ginseng than his father could have dreamed of, a hillside spangled with bright yellow leaves, enough roots to bulge Jesse's knapsack.
那裡有比他父親所能想象的更多的人參,滿山坡的明亮的黃葉子閃閃發光,足夠塞滿傑希的背包。
The sky is spangled with stars.
天空閃爍着星星。
A Hamburg silver spangled.
閃銀光的漢堡。
His blue eyes were spangled at once.
他那雙藍眼睛一下子亮了起來。
The spangled sea below wants me to fall.
腳下光芒閃爍的大海,想讓我倒下。
adj.|glittery/shimmery;裝飾着…的;閃爍的
spangled 是一個形容詞,主要用于描述某物裝飾着許多閃閃發光的小片或亮點,呈現出耀眼、璀璨的效果。
其核心含義和用法如下:
閃耀的;亮晶晶的: 這是最直接的含義。它指物體表面覆蓋或點綴着大量能反射光線的細小亮片、金屬片、寶石或其他閃亮物,從而産生閃爍、耀眼的效果。
詞源與構成: “Spangled” 源自名詞spangle。Spangle 指的正是那些用于裝飾的小而平的閃光片,通常是金屬或塑料制成的圓形小薄片。因此,“spangled” 字面意思就是“裝飾着 spangles(亮片)的”,引申為“閃閃發光的”。 (來源:Etymology Online - spangle | Etymology of spangle by etymonline)
特定文化背景下的專有名詞: “Spangled” 最著名的用法是在美國國歌《星條旗》(The Star-Spangled Banner)的名稱和歌詞中。這裡的Star-Spangled Banner 特指美國國旗,形容其藍底部分點綴着代表各州的白色星星(stars),如同星光閃耀(spangled)的旗幟。這個短語已成為美國國旗的一個極具象征意義的代稱。
總結來說,“spangled” 描繪的是一種由密集、細小的發光點或反光片帶來的璀璨奪目的視覺效果,常用于形容裝飾華麗的物品(如演出服裝)或自然景象(如星空),并在美國文化中特指其布滿星星的國旗。
spangled 是形容詞,主要描述某物被閃亮裝飾物覆蓋或點綴的狀态,常見用法如下:
基本含義
指“綴滿亮晶晶的飾片”或“有閃閃發光的小物件”。例如:
詞源與詞性
發音
常見搭配:
同義詞:
glittering、sparkling、bejeweled。
在美式英語中,star-spangled 因美國國歌《星條旗》(The Star-Spangled Banner)而廣為人知,象征國旗上的繁星與條紋。
main coursebe hard to sayexpurgatefalsettosflopperhatterMuslimsobtainedsnickerscalorific valueColorado Plateauending pointmake haysentimental valuetemperature profileChaetopterideaclunkercofreecoifdigastricdimethoxyanilinedivaricateerythropsiafouleintracutaneousIscariotkaryotalimonitememoiristfumaric