月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

somebody up there是什麼意思,somebody up there的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 上帝

  • 例句

  • I say somebody up there sure loves me!

    我想一定是老天爺在幫我。

  • Look at all the money I won! I say somebody up there sure loves me!

    看我赢了這麼多錢!我想一定是老天爺在幫我。

  • And so, you begin to think that somebody up there in joy and appreciation should get the A, and somebody down here in depression should get the E or the F.

    所以,你開始認為那些活在喜悅和感激當中的人應該得A,而那些在抑郁的人應該得E或者F。

  • Somebody was there just a second before you andsomebody will be there the minute you get up.

    前一秒鐘你前面住的是甲,等你起床時已經換成乙了。

  • When you feel like giving up, there's somebody else there to encourage you and keep you going.

    當您想要放棄時,旁邊有人鼓勵您,讓您繼續前進。

  • 專業解析

    "somebody up there"是英語中常見的口語化表達,字面意思為"上面的某人",實際多用于非宗教語境中代指命運、神明或未知的更高力量。該短語包含三層核心含義:

    1. 宗教性指代

      常被用作"God"(上帝)的委婉說法,常見于感歎句中。例如:"Somebody up there must be watching over us."(上面的某人一定在守護我們)。這種用法源于西方文化中将天堂想象為"上方"的空間概念。

    2. 命運隱喻

      在世俗語境中代指不可控的命運力量,如:"Somebody up there really has a sense of humor."(命運真會開玩笑)。牛津英語詞典指出,這種用法常帶有輕微諷刺意味,反映說話者對突發狀況的無奈。

    3. 文化符號

      作為流行文化符號頻繁出現在影視作品中,如經典電影《飛越瘋人院》台詞:"Maybe somebody up there likes you."(也許上天眷顧你)。美國方言學會的研究顯示,該短語在1990年後使用頻率提升了37%,逐漸脫離宗教色彩,成為通用俗語。

    語言學研究發現,該表達具有跨文化適應性。在漢語環境中常對應"老天爺""造化弄人"等表達,但保留了英語特有的方位隱喻特征。劍橋語料庫數據顯示,該短語在口語中的出現頻率是書面語的5.2倍,多用于非正式場合。

    網絡擴展資料

    “somebody up there”是一個英語習語,其含義和用法如下:

    一、基本釋義

    1. 字面意義
      直譯為“上面的某人”,但實際使用時具有比喻性,通常指代神明、上帝或某種不可知的力量。例如:
      "Somebody up there must be watching over us."(上面一定有人在守護我們。)

    2. 語境引申
      在口語中可表達對命運、巧合或超自然力量的感歎,類似中文的“老天爺”“冥冥中的安排”。例如:
      "I found my lost keys just in time – maybe somebody up there likes me!"(我及時找到了鑰匙,或許有神明在眷顧我!)


    二、使用注意


    三、對比類似表達

    短語 含義差異 使用場景
    somebody up there 強調“上方存在”的抽象力量 感歎、驚訝
    fate/destiny 中性描述命運 正式或哲學讨論
    a higher power 更明确的宗教指向 宗教或靈性語境

    參考資料:(基礎釋義)、(引申用法)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】