
撫恤金;罰款;因掌握内情而下的賭注;(英)傷兵撫恤
The smart money is on him for the best actor award.
内行認為他将獲最佳演員獎。
With Japan not playing, the smart money was on the Canadians.
由于日本不參加,注下在加拿大隊上。
The smart money says that he's likely to withdraw from the leadership campaign.
據知情者說,他很可能退出領導人競選。
The smart money bets that it will not happen.
聰明的投資者斷定它部可能成為事實。
Never assume the big money is also the smart money.
千萬别以為大投資者就很聰明。
|amerce;撫恤金;罰款;因掌握内情而下的賭注;(英)傷兵撫恤
Smart Money(聰明錢)指金融市場中由專業投資者、機構或内幕人士掌控的資金。這類資金通常具備信息優勢、專業分析能力和市場影響力,其動向被視為市場趨勢的重要風向标。以下是詳細解釋:
專業性與信息優勢
聰明錢持有者包括對沖基金、投行、大型資産管理公司等專業機構,他們擁有強大的研究團隊、實時數據資源和行業人脈,能更早獲取市場動态或公司内幕信息(如并購、財報)。例如,機構投資者通過深度分析提前布局低估資産。
市場影響力
因資金規模龐大,聰明錢的集中買入或賣出可能直接推動價格波動。美國商品期貨交易委員會(CFTC)每周發布的《交易商持倉報告》(COT)會追蹤期貨市場中機構投資者的頭寸變化,成為市場情緒指标參考。
期貨/期權市場監測
當聰明錢在期貨市場大量持有與散戶相反的頭寸(如機構做多而散戶做空),往往預示價格将反向波動。這種“反向指标”效應在黃金、原油等大宗商品交易中尤為顯著。
股票内幕信號
公司高管或大股東(屬于聰明錢群體)的異常股票買賣行為,可能暗示未來業績變化。例如,沃頓商學院研究指出,内部人士集中增持後6個月,股票平均跑赢大盤4%。
≠ 熱錢(Hot Money)
聰明錢側重長期價值投資,而熱錢指短期套利的遊資(如跨境投機資本),後者波動性更高且易引發市場風險。
權威來源
美國商品期貨交易委員會(CFTC)持倉報告:https://www.cftc.gov/...
《華爾街日報》大宗商品分析:https://www.wsj.com/...
沃頓商學院《行為金融學》:https://fnce.wharton.upenn.edu/...
國際清算銀行(BIS)報告:https://www.bis.org/...
“Smart money”是一個英語習慣用語,在不同語境中有多層含義,以下為詳細解釋:
專業投資資金
指由經驗豐富的投資者、金融機構或内幕人士管理的資金,通常具有市場風向标作用。例如:
Smart money is flowing into tech stocks this quarter.(本季度精明資金正流入科技股)
行家群體
可代指專業投資者或掌握内幕信息的人士。例如:
The smart money seems to think business will improve.(行家認為經濟将好轉)
領域 | 典型用法示例 | 來源 |
---|---|---|
金融投資 | 分析市場動向時引用行家觀點 | |
新聞報道 | 描述内幕人士的預測或行動 | |
法律文件 | 涉及賠償或處罰條款 |
如需查看更多例句或曆史用法演變,可參考(VOA素材)和(海詞詞典)。
injuredmigratecontiguousanemonemuddiestpurersweetenedaccidental deathin the huntmature adultpressure soresales representativeapplicatorashcancalculativechigoeciliolatedivulgenceelectrothalamogramendothelioblastomafoolscapglutoscopeglycocollinkpotinteractivityjustificativelarkspurLumbriculidaelinsangmicrochaeta