slug it out是什麼意思,slug it out的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
決一雌雄
比出個上下
例句
They decided to slug it out fact for fact.
他們決定把事實辯一個水落石出。
Who was the Best? Maradona or Biro-Biro? Slug it out in this 3d game.
誰是最好的?馬拉多納或比羅,比羅?在這一決高下的3d遊戲。
Van der Wiel also claims to have been made aware of interest from Spain, with the Primera Liga's big two ready to slug it out for his signature.
範德維爾也聲稱收到了來自西班牙的邀請,其中,西甲兩大巨人都希望可以籤下他。
Like ageing boxers, big media firms have twice climbed into the ring to slug it out with high-tech outfits that seem to be building new business models with their property.
媒體巨頭就像老拳擊手,一把年紀了還要兩次爬進拳擊場,與高科技公司一決雌雄,後者貌似正在構建具有自身特質的新商業模式。
AIG would get cash to repay a big slug of the bail-out it was forced to accept in 2008.
而國際集團(aig)也将獲得對其在2008年遭受重創時被迫接受的一大筆應急救援進行償還所需的現金。
專業解析
"slug it out" 是一個英語習語,其核心含義是指通過艱苦、激烈且通常是長時間的競争、争論或鬥争來決出勝負或解決問題。它強調的是雙方或多方不退縮、不妥協地持續對抗,直到一方勝出或問題得到最終解決。
以下是關于 "slug it out" 的詳細解釋:
-
核心含義與形象來源:
- 這個習語源自拳擊運動。"Slug" 在這裡作動詞,意思是“用拳頭重擊”。想象兩個拳擊手在拳台上互相猛烈擊打(slugging each other),直到一方被擊倒或比賽結束。
- 因此,"slug it out" 生動地描繪了任何領域内艱苦、直接、毫不留情的對抗狀态。它超越了字面上的物理搏鬥,廣泛應用于比喻各種形式的激烈競争或沖突。
-
主要應用場景:
- 體育競賽:指兩支隊伍或選手進行一場勢均力敵、異常激烈的比賽,雙方都拼盡全力争取勝利。例如:"The two top tennis players slugged it out for five grueling sets before a winner was decided." (兩位頂尖網球選手鏖戰五盤才決出勝負。)
- 商業競争:形容公司之間為争奪市場份額、客戶或資源而進行的激烈角逐。例如:"The tech giants are slugging it out in the artificial intelligence market." (科技巨頭們正在人工智能市場上激烈厮殺。)
- 政治選舉:描述候選人之間,尤其是觀點對立的候選人,進行激烈的辯論和競選活動以争取選民支持。例如:"The candidates are expected to slug it out in a series of televised debates." (預計候選人将在一系列電視辯論中激烈交鋒。)
- 争論與沖突:指人們就某個問題或分歧進行長時間、激烈的争吵或辯論,試圖說服對方或占上風。例如:"The committee members slugged it out for hours over the budget allocation." (委員會成員們就預算分配問題激烈争論了好幾個小時。)
- 解決困難問題:有時也用于描述需要付出巨大努力、克服重重困難才能完成某項艱巨任務的過程(雖然不如競争場景常用)。例如:"We just have to slug it out and get this project finished by the deadline." (我們隻能硬着頭皮幹下去,在截止日期前完成這個項目。)
-
關鍵特征:
- 激烈性 (Intensity):對抗的程度很高,雙方都投入了巨大的精力和決心。
- 持續性 (Duration):通常暗示一個過程,而非瞬間解決,需要持續的努力和對抗。
- 直接性 (Directness):對抗通常是面對面的、公開的,沒有太多迂回。
- 決出勝負/結果 (Resolution-Oriented):目标是最終分出高下、解決問題或得出明确結論。
-
使用注意:
- "Slug it out" 是一個比較口語化、非正式的習語。
- 它通常帶有一種艱難、消耗大甚至有些殘酷的意味。
- 近義詞包括:battle it out, fight it out, duke it out, go head-to-head。
參考資料來源:
- Oxford Learner's Dictionaries: 提供權威的習語定義和例句。 (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/slug-it-out?q=slug+it+out)
- Cambridge Dictionary: 清晰解釋含義并提供實用例句。 (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/slug-it-out)
- Collins Dictionary: 提供定義、同義詞及例句。 (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/slug-it-out)
網絡擴展資料
根據權威詞典和語言資料,"slug it out" 是一個英語習語,其核心含義可歸納如下:
一、短語含義
該短語表示雙方通過激烈競争或對抗決出勝負,常見于需要持久較量的場景。如和明确指出,其字面源自拳擊術語(slug意為"重拳擊打"),引申為「戰鬥到底直到分出勝負」的比喻義。
二、使用特點
- 對抗性質:常用于體育競技(如例句中的拳擊比賽)、商業競争(如提到的圖書銷售競争)等需要體力或腦力較量的場景
- 非正式語體:屬于美式口語表達(标注為[美國口語] )
- 語法結構:固定搭配中的"it"為形式賓語,實際對抗對象需通過上下文理解
三、典型例句
- 體育場景:"The boxers slugged it out to the finish."(兩名拳擊手決出最終勝負)
- 商業場景:"Two new novels are slugging it out in the bookstores"(兩本新書在書店展開激烈競争)
四、近義表達
"fight it out"(決一死戰)、"battle it out"(一決高下)等,但"slug it out"更強調通過反複較量的持久對抗過程。
該短語生動體現了英語中通過具體動作(拳擊)隱喻抽象競争的語言特點,使用時需注意其口語化特征和對抗語境。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】