
卧車
There is a sleeping child in the sleeping car.
卧鋪車廂裡有一個熟睡的孩子。
He is now in the sleeping car.
他現在在房車裡。
He is now in the sleeping car.
他現在在卧鋪車裡。
She walked out of a sleeping car.
她從一節卧鋪車廂裡走了出來。
Is this the sleeping car?
這是卧鋪車廂嗎?
|sleeper/Pullman;[鐵路]卧車
sleeping car(卧鋪車廂)指鐵路運輸中配備固定床鋪的封閉式車廂,為長途旅客提供夜間睡眠服務。其核心特征包括:
基礎定義
中文标準譯名為“卧鋪車廂”,特指設有床位的火車車廂,乘客可平躺休息以應對通宵旅程。區别于普通座位車廂,其核心功能是解決長途旅行中的睡眠需求。
功能與物理特征
曆史背景與演進
現代卧鋪車廂雛形由美國企業家喬治·普爾曼于1865年設計,其“普爾曼車廂”首次實現座位夜間轉換為床位(來源:大英百科全書)。早期采用上下鋪縱向布局,20世紀後逐步發展出帶獨立衛生間的豪華包廂(來源:美國鐵路曆史學會)。
sleeping car是鐵路系統中解決跨夜行程的核心設施,通過空間優化與服務設計平衡移動場景下的睡眠質量需求,其技術演進反映了長途交通舒適性的持續提升。
"Sleeping car" 是鐵路運輸中的專用術語,指配備卧鋪的火車車廂,主要用于長途旅行中乘客的夜間休息。以下是綜合多來源的詳細解析:
核心定義
"Sleeping car" 指設有卧鋪的火車車廂()。其英語同義詞包括sleeper 和法語借詞wagon-lit,中文通常譯為“卧車”或“卧鋪車廂”。例如:
There is a sleeping child in the sleeping car.()
詞性解析
中文語境擴展
中文“卧車”可能産生歧義,既可指火車卧鋪車廂,也可指代轎車(如所述)。但在英語中,"sleeping car" 專指鐵路車輛,轎車一般用sedan 或limousine。
曆史與文化關聯
該詞在19世紀鐵路黃金時期普及,與東方快車等經典線路密切相關。法語中直接借用為sleeping,體現其國際通用性。
應用建議:在閱讀或翻譯時需結合上下文判斷具體指向,鐵路語境下優先采用“卧鋪車廂”釋義。
【别人正在浏覽】