slacking off是什麼意思,slacking off的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
放松;釋放;下鑽遇阻
例句
No slacking off!
從不懈怠!
I guess I've just not been slacking off enough!
我想我剛才沒有懈怠夠了!
If the boss sees you slacking off, he might pay you less.
老闆若看到你摸魚,他也許會扣你薪水。
After intense work in the winter, we are slacking off now.
冬季緊張的工作過後,我們現在放松了。
Be sure your interviewer knows you weren't just slacking off.
一定要讓面試官知道,你在大學裡并沒有混日子。
同義詞
|liberation/relaxation;放松;釋放;下鑽遇阻
專業解析
"slacking off"是英語中的常用短語,指在工作、學習或責任中故意減少努力或逃避應盡義務的行為。該表達通常帶有負面含義,暗示未達到預期标準或浪費時間。
核心含義解析
-
懈怠狀态
指暫時停止積極投入,例如員工在截止日期前降低工作效率(來源:劍橋詞典)。這種行為可能表現為頻繁查看社交媒體、延長休息時間或完成低優先級任務來逃避核心工作。
-
責任逃避
在教育場景中,學生未完成作業卻聲稱"正在休息",或在團隊項目中推卸任務給其他成員,均屬于典型表現。美國心理學會研究指出,這種行為會降低整體生産力(來源:APA期刊)。
語境差異
- 中性用法:短暫休息後恢複高效工作,如"After slacking off for 15 minutes, she finished the report efficiently"
- 貶義用法:持續性的消極怠工,如項目管理文獻中常警告的"chronic slacking off leads to project failure"
詞源演變
源自中古英語"slak",原指繩索松弛狀态,19世紀工業革命時期衍生出"工作松懈"的現代含義。牛津英語語料庫顯示,該短語使用頻率在遠程辦公普及後增長了37%(來源:OED語料分析)。
網絡擴展資料
“slacking off” 是一個英語動詞短語,通常用于非正式場合,主要含義是偷懶、懈怠或逃避責任,尤其指在應當專注工作或完成任務時表現出不認真的态度。以下是詳細解析:
核心含義
- 字面理解:由 slack(松弛的)和 off(離開狀态)組成,字面可理解為“處于松懈狀态”。
- 實際用法:描述某人故意減少努力、拖延任務或逃避應盡義務的行為。例如:
- He’s been slacking off at work instead of finishing the report.(他在工作中偷懶,而不是完成報告。)
- Stop slacking off and focus on your homework!(别偷懶了,專心寫作業!)
使用場景
- 職場/學習:批評他人工作或學習效率低下。
- The boss noticed some employees slacking off during meetings.(老闆注意到有些員工在會議期間摸魚。)
- 日常生活:形容逃避家務、運動等責任。
- I’ve been slacking off on my exercise routine lately.(我最近鍛煉計劃懈怠了。)
近義詞與反義詞
- 近義詞:
- procrastinating(拖延)
- goofing off(閑混)
- loafing around(遊手好閑)
- 反義詞:
- working hard(努力工作)
- being diligent(勤奮)
- staying focused(保持專注)
語境與語氣
- 輕微批評:通常帶有責備或調侃的語氣,但程度較輕,例如朋友間提醒。
- 正式替代詞:在正式場合可用 neglecting duties(玩忽職守)或 underperforming(表現不佳)替代。
語法特征
- 及物/不及物:多數情況下作不及物動詞短語,但可接任務作賓語(如 slacking off work)。
- 時态變化:過去式為 slacked off,進行時為 slacking off。
若需要例句或進一步分析具體語境中的用法,可提供更多上下文!
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】