
美:/'ˈsɪk liːv/
病假;病假工資
I have been on sick leave for seven months with depression.
我因患抑郁症已休了7個月的病假。
There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.
如果你是個體經營的,那就沒有帶薪休假或病假了。
Smoking people love sick leave.
吸煙人愛請病假。
I'm writing this e-mail to ask for a sick leave because I have a fever.
我寫這封郵件是為了請假,因為我發燒了。
May I ask for a sick leave?
我可以請病假嗎?
|sick days/sick pay;病假;病假工資
Sick Leave(病假) 指雇員因自身患病或受傷需要治療、休養而暫時離開工作崗位的合法權利。該制度旨在保障勞動者的健康權益,使其在無法履行工作職責時獲得必要的休息和恢複時間,同時獲得相應的收入保障(如帶薪病假)或職位保留。其核心特點包括:
健康原因導向
病假需由身體或心理健康問題直接引發,例如疾病、工傷、産前檢查等。雇員通常需提供醫療機構出具的診斷證明或病假條(如醫生證明)以證實缺勤的合理性。
法律保障性
各國勞動法普遍規定病假為勞動者的法定權利。例如:
分類與薪酬
申請流程規範化
雇員需按公司制度提前或及時通知雇主,并提交醫療證明。企業可制定内部政策,但不得違反法定最低标準。
權威參考來源
“sick leave”是英語中常見的職場術語,中文通常譯為“病假”。以下是詳細解釋:
基本定義
指員工因自身患病或受傷無法工作,或因照顧患病家屬(如子女、配偶)而申請的休假。區别于年假(annual leave),病假通常需要提供醫療證明。
分類
法律要求
不同國家/地區對病假的規定差異較大。例如:
使用注意事項
補充說明
部分企業會将病假與事假(personal leave)合并為“帶薪休假池”。疫情期間,許多國家還增設了“新冠相關病假”特殊類别。
建議具體政策需參考當地勞動法規或公司員工手冊。
【别人正在浏覽】