
越劇
That also explains why Shaoxing opera fans are mostly women.
所以就說越劇的觀衆為什麼是女性居多呢?
From then on, an all-women cast became a signature of Shaoxing Opera.
從那時起,全女班表演成為了越劇的特征。
In 1999, Mao was designated to take helm of the Zhejiang Shaoxing Opera Company. But it was hardly an honor.
1999年,茅威濤擔任了浙江小百花越劇團的團長,但這幾乎不能算是一個榮譽。
The paper stu***s the singing of Shaoxing opera by spectrum analyzing and makes a comparison with bel canto.
本文通過應用頻譜分析方法對我國越劇唱法的聲音形态進行了研究并且與美聲唱法進行了比較。
The Chinese classic story a Dream of Red Mansions is a masterpiece of Shaoxing opera popular in Southeast China.
紹興戲在中國東南部很受歡迎,它的拿手好戲是根據古典名著改變的《紅樓夢》。
紹興戲曲(Shaoxing Opera)是中國傳統戲曲藝術的重要分支,通常指代發源于浙江紹興地區的越劇。越劇起源于19世紀末的嵊州(今屬紹興市),以婉轉柔美的唱腔、細膩的表演和女性演員為主體的藝術特色聞名,2006年被列入首批國家級非物質文化遺産名錄。
曆史淵源
越劇前身為“落地唱書”,1906年首次以戲曲形式登台,後吸收昆曲、話劇等藝術精華,逐漸形成獨特風格。其發展曆程反映了江南地域文化與民間藝術的融合(來源:中國非物質文化遺産網)。
藝術表現形式
文化地位
越劇是中國第二大劇種,受衆覆蓋全國及海外華人社區。其女性視角的叙事特色和對情感細膩描摹,成為研究江南社會文化的重要載體(來源:紹興市文化廣電旅遊局)。
注:因平台限制未附具體鍊接,上述内容參考中國非物質文化遺産網、浙江省文化機構及紹興市政府公開資料。
“Shaoxing Opera”(紹興戲)是中國傳統戲曲劇種之一,具體含義及特點如下:
“Shaoxing Opera”即越劇,起源于浙江紹興,是中國第二大劇種()。它最初被稱為“的笃班”“小歌班”或“紹興文戲”,主要流行于浙江、上海及江蘇、江西、安徽等華東地區()。
越劇被列為國家級非物質文化遺産,代表劇目包括《梁山伯與祝英台》《紅樓夢》等。其婉約的江南風格與京劇的恢弘形成鮮明對比()。
“Opera”在英語中通常指西方歌劇,但“Shaoxing Opera”特指中國戲曲形式,與西方歌劇在表演形式(唱、念、做、打)和文化内涵上差異顯著()。
擴展補充:越劇在海外常被譯為“Yue Opera”以避免混淆,但“Shaoxing Opera”仍是常見表述。如需進一步了解劇目或曆史,可參考地方戲曲研究文獻或越劇專業網站。
mailingsettle onfrom one's heartcolloquymisogamyacclimatizationcampaignsclassesdibsdramatizationMasseyobstructingpeeringwairas far as possibledata validationdead endgranular layerhacking coughplease notebedframedevulcanizerduelistequiponderantextrovatefervanitefloppinessLibriumlogrollingmicronaire