月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

shake up是什麼意思,shake up的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

shake up英标

美:/'ˈʃeɪk ʌp/

常用詞典

  • 搖勻;重組;震動

  • 例句

  • Shake up the quintessential powder in the bag, tear down the smaller paster of the ventilate adhesive plaster, and then attach the bag to the volar.

    搖晃袋子中的精華粉,撕下透氣膠布的較小貼紙,然後将袋子貼到到足底。

  • The new chairman will shake up the company.

    新任董事長将重新改組公司。

  • Now Erskine is trying to shake up the status quo.

    現在,厄恩斯金正嘗試改變現狀。

  • The iPad and other tablets could shake up the computing scene.

    iPad同其它平闆産品将撼動計算機業。

  • This collection, sure to shake up your between-the-sheets routine.

    這一組收藏一定能徹底颠覆你那些床第之間的常規。

  • 同義詞

  • |quake/concuss;搖勻;重組;震動

  • 專業解析

    "shake up" 是一個多義的英語短語動詞,其含義根據語境而變化,主要包含以下核心意思:

    1. 字面/物理意義:用力搖動或混合

    2. 比喻意義(最常用):徹底改變、重組、革新

      • 解釋: 指對組織、系統、行業或個人生活進行重大且通常是積極的變革、重組或整頓,旨在改進效率、引入新思想或應對挑戰。常帶有“颠覆現狀”、“注入活力”的含義。
      • 應用場景:
        • 商業/組織: "The new CEO was brought in to shake up the company and improve its declining profits." (新CEO被請來是為了重組公司,改善其不斷下滑的利潤。) 這通常涉及管理層變動、結構調整、流程優化或戰略轉型。
        • 行業/市場: "The introduction of the new technology shook up the entire telecommunications industry." (新技術的引入徹底改變了整個電信行業。) 指颠覆性創新或競争導緻市場格局劇變。
        • 個人: "Traveling alone really shook me up and changed my perspective on life." (獨自旅行真的讓我深受觸動,改變了我的人生觀。) 指經曆帶來深刻反思和改變。
      • 來源參考: Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shake-up), Merriam-Webster (https://www.merriam-webster.com/dictionary/shake%20up)
    3. 比喻意義:使震驚、不安或心煩意亂

    總結關鍵點:

    參考來源鍊接:

    1. Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/shake-up
    2. Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shake-up
    3. Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/shake%20up
    4. Harvard Business Review (for context on organizational shake-ups): https://hbr.org/topic/organizational-change
    5. American Psychological Association (for context on emotional impact): https://www.apa.org/topics/stress

    網絡擴展資料

    根據多個權威詞典和語料庫的解釋,“shake up”作為動詞短語和名詞時,有以下多層含義:

    一、動詞短語(verb phrase)

    1. 物理動作:搖勻、抖松
      指通過搖晃使物質混合均勻或松散。
      例句:Shake up the salad dressing before you put it on.(使用前搖勻沙拉醬。)

    2. 組織調整:重組、徹底改革
      常用于描述機構、公司或系統的重大結構調整。
      例句:The new CEO plans to shake up the company’s management.(新CEO計劃重組公司管理層。)

    3. 情感影響:使震驚、激勵
      表示因突發事件或變化引發強烈情緒反應,或激勵某人振作。
      例句:The accident shook her up badly.(事故讓她深受打擊。)
      例句:A good pep talk can shake up the team.(一場鼓舞人心的講話能讓團隊振作起來。)


    二、名詞形式(noun: shake-up)

    指組織機構内部的重大變革或人事調整,通常伴隨劇烈變化。
    例句:The government announced a cabinet shake-up.(政府宣布内閣改組。)
    背景:該詞源可能來自農業“揚場”過程,比喻去粗取精的變革。


    常見搭配與擴展


    權威性說明

    以上解釋綜合了牛津、新東方及美國習慣用語詞典的定義,涵蓋不同語境下的核心用法。如需完整例句或發音細節,可參考來源網頁。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】