shake up是什麼意思,shake up的意思翻譯、用法、同義詞、例句
shake up英标
美:/'ˈʃeɪk ʌp/
常用詞典
搖勻;重組;震動
例句
Shake up the quintessential powder in the bag, tear down the smaller paster of the ventilate adhesive plaster, and then attach the bag to the volar.
搖晃袋子中的精華粉,撕下透氣膠布的較小貼紙,然後将袋子貼到到足底。
The new chairman will shake up the company.
新任董事長将重新改組公司。
Now Erskine is trying to shake up the status quo.
現在,厄恩斯金正嘗試改變現狀。
The iPad and other tablets could shake up the computing scene.
iPad同其它平闆産品将撼動計算機業。
This collection, sure to shake up your between-the-sheets routine.
這一組收藏一定能徹底颠覆你那些床第之間的常規。
同義詞
|quake/concuss;搖勻;重組;震動
專業解析
"shake up" 是一個多義的英語短語動詞,其含義根據語境而變化,主要包含以下核心意思:
-
字面/物理意義:用力搖動或混合
-
比喻意義(最常用):徹底改變、重組、革新
- 解釋: 指對組織、系統、行業或個人生活進行重大且通常是積極的變革、重組或整頓,旨在改進效率、引入新思想或應對挑戰。常帶有“颠覆現狀”、“注入活力”的含義。
- 應用場景:
- 商業/組織: "The new CEO was brought in to shake up the company and improve its declining profits." (新CEO被請來是為了重組公司,改善其不斷下滑的利潤。) 這通常涉及管理層變動、結構調整、流程優化或戰略轉型。
- 行業/市場: "The introduction of the new technology shook up the entire telecommunications industry." (新技術的引入徹底改變了整個電信行業。) 指颠覆性創新或競争導緻市場格局劇變。
- 個人: "Traveling alone really shook me up and changed my perspective on life." (獨自旅行真的讓我深受觸動,改變了我的人生觀。) 指經曆帶來深刻反思和改變。
- 來源參考: Cambridge Dictionary (https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shake-up), Merriam-Webster (https://www.merriam-webster.com/dictionary/shake%20up)
-
比喻意義:使震驚、不安或心煩意亂
總結關鍵點:
- 核心概念: 無論是物理上的搖動混合,還是比喻上的變革重組或情感沖擊,"shake up" 都涉及一種顯著的、打破原有狀态或平靜的擾動或改變。
- 積極變革: 在組織或行業語境下,常帶有積極含義,指為改進而進行的必要且徹底的改革。
- 情感沖擊: 在個人情感層面,指強烈的負面情緒擾動。
參考來源鍊接:
- Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/shake-up
- Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shake-up
- Merriam-Webster: https://www.merriam-webster.com/dictionary/shake%20up
- Harvard Business Review (for context on organizational shake-ups): https://hbr.org/topic/organizational-change
- American Psychological Association (for context on emotional impact): https://www.apa.org/topics/stress
網絡擴展資料
根據多個權威詞典和語料庫的解釋,“shake up”作為動詞短語和名詞時,有以下多層含義:
一、動詞短語(verb phrase)
-
物理動作:搖勻、抖松
指通過搖晃使物質混合均勻或松散。
例句:Shake up the salad dressing before you put it on.(使用前搖勻沙拉醬。)
-
組織調整:重組、徹底改革
常用于描述機構、公司或系統的重大結構調整。
例句:The new CEO plans to shake up the company’s management.(新CEO計劃重組公司管理層。)
-
情感影響:使震驚、激勵
表示因突發事件或變化引發強烈情緒反應,或激勵某人振作。
例句:The accident shook her up badly.(事故讓她深受打擊。)
例句:A good pep talk can shake up the team.(一場鼓舞人心的講話能讓團隊振作起來。)
二、名詞形式(noun: shake-up)
指組織機構内部的重大變革或人事調整,通常伴隨劇烈變化。
例句:The government announced a cabinet shake-up.(政府宣布内閣改組。)
背景:該詞源可能來自農業“揚場”過程,比喻去粗取精的變革。
常見搭配與擴展
- Shake someone up:使某人震驚/振作(側重情感)。
- Shake something up:重組某事物(側重結構)。
- 同義詞:reorganize(重組)、stimulate(激勵)、jolt(震動)。
- 反義詞:stabilize(穩定)、calm(安撫)。
權威性說明
以上解釋綜合了牛津、新東方及美國習慣用語詞典的定義,涵蓋不同語境下的核心用法。如需完整例句或發音細節,可參考來源網頁。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】