shades of是什麼意思,shades of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
引起回憶的……
……的陰影
……的色調
例句
The walls were painted in two shades of green.
這些牆壁被塗成了兩種色調不同的綠色。
The much-anticipated film adaptation of the best-selling novel Fifty Shades of Grey will be release on 13 February.
萬衆期待的由暢銷小說《五十度灰》改編的電影将在2月13日上映。
TAM's shoreline is coated with a film colored in different shades of red, orange, and yellow, depending on how thick it is.
TAM 的海岸線覆蓋着一層深淺不同的有色彩的膜,紅色、橙色、黃色,取決于它的厚度。
The word has many shades of meaning.
這個詞有很多層意思。
The room was decorated in warm shades of red and orange.
這房間是用紅和橙這些暖色調裝飾的。
專業解析
"Shades of" 是一個英語短語,其核心含義在于表達細微的差别、漸變、或令人聯想到的相似性。它通常用于描述事物之間并非截然不同,而是存在一系列微妙的層次、程度或關聯。以下是其詳細解釋和常見用法:
-
表示顔色的細微差别或漸變:
-
表示程度、質量或情感的細微差别:
- 這是最常用且核心的比喻義。它表示某種特質、情感、觀點或情況存在不同的程度、細微的差異或變化,不是非黑即白的。
- 例句:
- "There are manyshades of opinion on this controversial issue." (在這個有争議的問題上存在多種不同的意見。) 指意見并非隻有支持和反對兩種,而是存在許多中間立場。
- "He felt ashade of disappointment when he heard the news." (聽到這個消息時,他感到一絲失望。) 指失望的程度較輕。
- "The report acknowledged the differentshades of grey in the ethical dilemma." (報告承認了這一道德困境中存在的不同灰色地帶。) 強調情況複雜,沒有簡單的對錯。
- 來源參考: 劍橋詞典在解釋 "shade" 時,特别指出了其用于表示事物微小差異的用法。劍橋詞典 - shade (noun - difference): https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shade
-
表示令人聯想到的相似性(常帶有文學或情感色彩):
- 這個用法常出現在文學評論或描述性文本中,表示某人、某物或某種情況讓人聯想到(通常是過去的)另一個類似的人、物或情況,帶有一種回響、影子或傳承的意味。有時會略帶貶義,暗示是次等的模仿。
- 例句:
- "In his stubbornness, I sawshades of his grandfather." (在他的固執中,我看到了他祖父的影子。) 指他的性格特質讓人聯想到其祖父。
- "The new policy hasshades of the failed strategies of the past." (這項新政策有過去失敗策略的影子。) 暗示新政策與舊策略有令人擔憂的相似之處。
- "Her performance showedshades of the great actresses who came before her." (她的表演展現出了前輩偉大女演員的風采。) 指表演傳承或讓人聯想到前輩。
- 來源參考: 這種用法常見于文學分析。例如,《紐約書評》在評論中可能會使用類似表達。一篇關于弗吉尼亞·伍爾夫的評論中可能寫道:"There areshades of Woolf's stream-of-consciousness technique in the modern novelist's work." (這位現代小說家的作品中有伍爾夫意識流技巧的影子。) 《紐約書評》文章示例 (需具體文章鍊接,此為示意):https://www.nybooks.com/
總結關鍵點:
- 核心概念: 強調細微差别、漸變層次和聯想相似性。
- 核心區别: "Shades of" 關注的是同一範疇内的多樣性或漸變(如不同深淺的藍、不同程度的失望、讓人聯想到的相似特質),而非完全不同的事物。
- 語法: 通常後接不可數名詞(如 opinion, grey, disappointment)或可數名詞單數(表示類别,如 his grandfather)。
- 與 "a shade" 的區别: "A shade" 通常表示“一點點”、“略微”(如 "a shade too big" - 稍微大了點),而 "shades of" 更強調多樣性和層次感。
理解 "shades of" 有助于更精确地表達事物之間複雜的、非二元對立的聯繫和變化。
網絡擴展資料
"Shades of" 是一個英語短語,主要有以下兩層含義:
一、字面含義(顔色/陰影層次)
指顔色或陰影的濃淡層次,例如:
- "The painting uses shades of blue to create depth."(這幅畫用不同深淺的藍色營造層次感)
此時與單數形式shade 的“色度、陰影”含義相關(如牛津詞典解釋的“濃淡深淺”)。
二、比喻含義(聯想或暗示)
核心用法:表示“令人聯想到…的事物”,常用于暗示當前情景與過去某人/某事的相似性。
- 例句:"Aren't there shades of 1948 here?"(這裡難道沒有1948年的影子嗎?)
- 翻譯示例:"Shades of marks, laugh at memories" 可理解為“過往的痕迹在回憶中顯得諷刺”(的文學化解讀)。
其他延伸用法
- 幽靈/痕迹:在古舊用法中可指“幽靈”或“殘留痕迹”(如海詞詞典提到的“幽靈”含義)。
- 墨鏡:複數形式shades 單獨使用時常指太陽鏡(如的釋義)。
建議結合語境判斷具體含義,比喻用法在當代英語中更為常見。
别人正在浏覽的英文單詞...
bedside tablegrieveprogressionentwineresist temptationabridgedabysmallybrainpowercaravancentainhaemorrhagenipspattiespredationstabilisingstockpilingvisualisationblast furnace gasin the facenatural sceneryno smokinganywayscardiopneumaticcodlingcystoneuralgiaemmenagogueepiornitichomoiothermouslousicidepreconsolidation