shades of是什么意思,shades of的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
引起回忆的……
……的阴影
……的色调
例句
The walls were painted in two shades of green.
这些墙壁被涂成了两种色调不同的绿色。
The much-anticipated film adaptation of the best-selling novel Fifty Shades of Grey will be release on 13 February.
万众期待的由畅销小说《五十度灰》改编的电影将在2月13日上映。
TAM's shoreline is coated with a film colored in different shades of red, orange, and yellow, depending on how thick it is.
TAM 的海岸线覆盖着一层深浅不同的有色彩的膜,红色、橙色、黄色,取决于它的厚度。
The word has many shades of meaning.
这个词有很多层意思。
The room was decorated in warm shades of red and orange.
这房间是用红和橙这些暖色调装饰的。
专业解析
"Shades of" 是一个英语短语,其核心含义在于表达细微的差别、渐变、或令人联想到的相似性。它通常用于描述事物之间并非截然不同,而是存在一系列微妙的层次、程度或关联。以下是其详细解释和常见用法:
-
表示颜色的细微差别或渐变:
-
表示程度、质量或情感的细微差别:
- 这是最常用且核心的比喻义。它表示某种特质、情感、观点或情况存在不同的程度、细微的差异或变化,不是非黑即白的。
- 例句:
- "There are manyshades of opinion on this controversial issue." (在这个有争议的问题上存在多种不同的意见。) 指意见并非只有支持和反对两种,而是存在许多中间立场。
- "He felt ashade of disappointment when he heard the news." (听到这个消息时,他感到一丝失望。) 指失望的程度较轻。
- "The report acknowledged the differentshades of grey in the ethical dilemma." (报告承认了这一道德困境中存在的不同灰色地带。) 强调情况复杂,没有简单的对错。
- 来源参考: 剑桥词典在解释 "shade" 时,特别指出了其用于表示事物微小差异的用法。剑桥词典 - shade (noun - difference): https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shade
-
表示令人联想到的相似性(常带有文学或情感色彩):
- 这个用法常出现在文学评论或描述性文本中,表示某人、某物或某种情况让人联想到(通常是过去的)另一个类似的人、物或情况,带有一种回响、影子或传承的意味。有时会略带贬义,暗示是次等的模仿。
- 例句:
- "In his stubbornness, I sawshades of his grandfather." (在他的固执中,我看到了他祖父的影子。) 指他的性格特质让人联想到其祖父。
- "The new policy hasshades of the failed strategies of the past." (这项新政策有过去失败策略的影子。) 暗示新政策与旧策略有令人担忧的相似之处。
- "Her performance showedshades of the great actresses who came before her." (她的表演展现出了前辈伟大女演员的风采。) 指表演传承或让人联想到前辈。
- 来源参考: 这种用法常见于文学分析。例如,《纽约书评》在评论中可能会使用类似表达。一篇关于弗吉尼亚·伍尔夫的评论中可能写道:"There areshades of Woolf's stream-of-consciousness technique in the modern novelist's work." (这位现代小说家的作品中有伍尔夫意识流技巧的影子。) 《纽约书评》文章示例 (需具体文章链接,此为示意):https://www.nybooks.com/
总结关键点:
- 核心概念: 强调细微差别、渐变层次和联想相似性。
- 核心区别: "Shades of" 关注的是同一范畴内的多样性或渐变(如不同深浅的蓝、不同程度的失望、让人联想到的相似特质),而非完全不同的事物。
- 语法: 通常后接不可数名词(如 opinion, grey, disappointment)或可数名词单数(表示类别,如 his grandfather)。
- 与 "a shade" 的区别: "A shade" 通常表示“一点点”、“略微”(如 "a shade too big" - 稍微大了点),而 "shades of" 更强调多样性和层次感。
理解 "shades of" 有助于更精确地表达事物之间复杂的、非二元对立的联系和变化。
网络扩展资料
"Shades of" 是一个英语短语,主要有以下两层含义:
一、字面含义(颜色/阴影层次)
指颜色或阴影的浓淡层次,例如:
- "The painting uses shades of blue to create depth."(这幅画用不同深浅的蓝色营造层次感)
此时与单数形式shade 的“色度、阴影”含义相关(如牛津词典解释的“浓淡深浅”)。
二、比喻含义(联想或暗示)
核心用法:表示“令人联想到…的事物”,常用于暗示当前情景与过去某人/某事的相似性。
- 例句:"Aren't there shades of 1948 here?"(这里难道没有1948年的影子吗?)
- 翻译示例:"Shades of marks, laugh at memories" 可理解为“过往的痕迹在回忆中显得讽刺”(的文学化解读)。
其他延伸用法
- 幽灵/痕迹:在古旧用法中可指“幽灵”或“残留痕迹”(如海词词典提到的“幽灵”含义)。
- 墨镜:复数形式shades 单独使用时常指太阳镜(如的释义)。
建议结合语境判断具体含义,比喻用法在当代英语中更为常见。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】