
定下基調
Introduction is of great importance since it sets the tone for the speech.
開場白很重要,因為它為演講奠定基調。
Who sets the tone of a culture?
是誰為文化定下基調?
It sets the tone for the whole show.
它決定了整個展覽的氣氛。
A priest sets the tone for the whole parish.
牧師調制整個教區的氣氛。
From the entrance, the reception area sets the tone.
入口處的前台區域首先為餐廳奠定了基調。
"sets the tone" 是一個常用的英語習語,其核心含義是為某個事件、活動、對話或整體氛圍奠定基調、确定風格或營造最初的氛圍。它指的是最初的行動、言論或事件對後續發展産生的決定性影響,就像音樂中的第一個音符或和弦為整首曲子定調一樣。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
奠定基礎氛圍/情緒:
确立标準或期望:
預示發展方向:
總結來說,"sets the tone" 強調的是開端的重要性。 它指出了一個初始元素(如一句話、一個行動、一個事件、一種風格選擇)所具有的強大力量——它能夠影響、塑造甚至決定整個後續過程的氛圍、風格、标準和預期走向。理解這個短語有助于我們認識到在溝通、管理、創作和社交互動中,如何有意識地利用開端來引導積極或期望的結果。
“sets the tone” 是一個英語短語,常用于描述為某個情境、事件或作品奠定基調或氛圍 的行為。以下是詳細解釋:
引導整體氛圍
例如:在會議開始時,領導的一句話可能“sets the tone”(定下嚴肅或輕松的氛圍)。
例句:Her opening speech set the tone for the productive discussion.(她的開場發言為高效讨論定下基調。)
藝術或創作中的基調設定
例如:電影的開場鏡頭、書籍的第一章或音樂的前奏常用來“set the tone”。
例句:The dark color palette of the film sets the tone for its tragic storyline.(電影的暗色調為其悲劇故事線奠定基調。)
社交或文化場景
例如:某個活動的主辦方通過裝飾、音樂等元素“set the tone”,傳遞特定風格或價值觀。
例句:The casual dress code set the tone for a relaxed networking event.(便裝要求為輕松的社交活動定下基調。)
如果需要進一步區分具體語境中的用法,可以補充更多例子說明。
【别人正在浏覽】