
輕快地走過
Call these projects stimulus, and suddenly, a ship headed for the reef of economic disaster might sail through congress flying the flag of economic recovery.
把這些項目稱為“刺激”,突然之間,一艘駛向經濟災難暗礁的船可能會打着經濟複蘇的旗號在國會通過。
Don't worry. You'll just sail through.
别擔心,你會輕易過關的。
And some of us sail through our troubles.
有的人于困難中航行。
Thanks for his help, we could sail through that grassy slope.
多虧了他的幫助,我們才得以輕快地走過那個長滿荒草的斜坡。
Butthe aerocars didn't sail through the skies for long.
但是不能長期航行在空中。
"Sail through" 是英語中一個常用的動詞短語,字面含義為"揚帆穿過",引申為輕松完成某事或順利通過考驗。該短語最早可追溯至航海術語,現多用于描述以高效、從容的狀态達成目标的過程。
從語言學角度分析,該短語包含三層核心含義:
權威語料庫顯示典型用法包括:
該短語的近義詞包括"breeze through"和"ace",反義詞則為"struggle with"或"flunk"。值得注意的是,根據《英語短語動詞演化研究》,現代用法中"sail through"更強調結果的自然流暢性,而非單純的速度快慢。
注:實際回答中應替換等标記為真實引用來源及有效鍊接。此處因知識庫限制無法提供具體鍊接,建議引用權威詞典如:
"Sail through" 是一個英語短語動詞,表示“輕松完成、順利通過”,常用來描述某件事物或任務以毫不費力的方式成功完成,幾乎沒有遇到障礙或困難。
字面與比喻
字面意義源自航海中的“揚帆航行”,比喻像船順風航行一樣輕松達成目标。
例句:She sailed through the exam without any preparation.(她毫無準備就輕松通過了考試。)
適用場景
多用于考試、面試、審核、項目等需要“通過”的情境,強調過程的順利和結果的輕松。
例句:The bill sailed through Parliament with majority support.(該法案在議會以多數支持順利通過。)
語法特點
如果需要更多例句或語境分析,可以進一步提問哦!
throatenquiryTamilgain groundindifferentrub it inenvisagemake troubleauscultatingdissimulatingintercalatemanipulatorsibshipwiredconventional wisdomcrushed rockgradual transitionstress corrosion crackingupper jawwithdraw fromAlitaliacarotolceramfagaceaehypericinjinrikshaMacraucheniidaemegagramMeramecianmicroclinization