月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

rouse oneself是什麼意思,rouse oneself的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 奮起

  • 例句

  • The tortoise and the hare that first race, the rabbit be big with pride but failed, and in second the race when it can rouse oneself to catch up, finally turn the tide.

    龜兔第一次賽跑,由于兔子驕傲自滿而慘遭失敗,而在第二次賽跑時它能急起直追,終于反敗為勝。

  • 專業解析

    "rouse oneself" 是一個英語短語動詞,意思是使自己振作起來、打起精神或擺脫懶散/消極狀态,開始行動或付出努力。它強調從一種相對被動、遲鈍、不活躍或不情願的狀态中主動地、有意識地轉變為更積極、警覺或努力的狀态。

    以下是詳細解釋:

    1. 核心含義:克服惰性,激發行動

      • 這個短語的核心在于個體主動地克服内在的惰性、疲憊、冷漠或猶豫。它不是指被外部事件喚醒(雖然外部刺激有時是誘因),而是指個體自己決定并努力改變狀态。
      • 例如:早上非常困倦,但需要起床去工作或上學時,你必須 "rouse yourself" 才能離開床鋪。或者,面對一項艱巨的任務感到畏難和拖延時,你需要 "rouse yourself" 才能開始着手處理。
    2. “rouse”的含義:

      • “Rouse” 本身的意思是“喚醒”、“激起”、“使活躍”或“使警覺”。它可以用于描述喚醒某人(rouse someone from sleep)或激起某種情緒(rouse anger)。在 "rouse oneself" 中,這個“喚醒”或“激起”的動作是施加在自己身上的。
    3. “oneself”的作用:

      • 反身代詞 "oneself" (根據主語可變為 myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves) 在這裡至關重要。它明确表示動作的發出者和承受者是同一個人,即主語自己對自己施加了“喚醒”或“激發”的動作。這強調了自我激勵、自我驅動的性質。
    4. 典型使用場景:

      • 起床: 特别是在非常困倦或不想起床的時候。 (e.g., He finally roused himself from bed at noon.)
      • 開始工作/任務: 當感到拖延、缺乏動力或注意力不集中時,強迫自己開始或專注于工作。 (e.g., She roused herself to finish the report before the deadline.)
      • 擺脫消極情緒/狀态: 從悲傷、沮喪、冷漠或無精打采中振作起來。 (e.g., After the setback, it took him days to rouse himself again.)
      • 采取行動: 在面對問題或機會時,克服猶豫或被動,決定并行動起來。 (e.g., The community finally roused itself to address the issue.)
      • 集中注意力: 從心不在焉或走神的狀态中回過神來,專注于當前的事情。
    5. 同義或近義表達:

      • Stir oneself
      • Bestir oneself (更正式或文學化)
      • Summon up one's energy/strength/courage
      • Pull oneself together
      • Shake off lethargy/apathy
      • Get a move on (更口語化)
      • Snap out of it (常用于情緒狀态)

    "Rouse oneself" 意味着主動地、有意識地努力使自己從一種不活躍、不積極、不情願或消極的狀态(如困倦、懶惰、拖延、冷漠、沮喪)中擺脫出來,變得警覺、有活力、有動力并準備好行動或付出努力。 它強調了個體的自我激勵和自我驅動的過程。

    權威參考來源:

    網絡擴展資料

    “Rouse oneself” 是一個動詞短語,含義為“使自己振作/清醒;主動行動起來”。以下是詳細解釋:


    1. 核心詞義


    2. 使用場景


    3. 語法與搭配


    4. 與近義詞區分


    5. 文化延伸

    該短語常用于文學或正式語境,如勵志演講或小說中描述角色轉變。例如:

    “He roused himself from despair, determined to change his fate.”
    (他從絕望中振作,決心改變命運。)

    如需進一步學習類似短語,可參考英語動詞短語詞典或經典文學作品中的用法。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】