
粗魯的工人
The old farmer has two large rough hands.
那位老農有着一雙粗糙的大手。
He had a very tan face and rough hands. He reeked of alcohol.
他的臉曬得很黑,手也很粗糙,渾身都是酒臭味。
As the man had rough hands, I put him down as a farm worker.
此人手很粗糙,我認為他是農業工人。
You see a middle aged man with weather-beaten face and rough hands.
你看到一個中年男子,他有一張飽經風霜的臉和一雙粗糙的手。
And Beth looked at her rough hands with a sigh that any one could hear that time.
貝思望着自己粗糙的雙手歎一口氣,這回每個人都聽到了。
“rough hands”是一個描述性短語,通常指因長期體力勞動、重複性工作或外部環境磨損而導緻的手部皮膚粗糙、有老繭或幹燥的狀态。這一表達既包含字面含義,也隱含着對勞動付出的尊重。
從語言學角度分析,“rough”在英語中表示“粗糙的、不平滑的”,常用來形容物體表面質地(牛津詞典,2023)。而“hands”作為人類最重要的工具器官,其狀态往往反映個體的職業特征或生活經曆。二者組合後,“rough hands”成為勞動者群體的典型身體特征符號,常見于文學作品中用來塑造工人、農民等體力勞動者的形象(劍橋英語詞典,2022)。
醫學研究表明,手部皮膚角質層增厚是長期摩擦壓迫産生的適應性生理反應。美國皮膚病學會指出,重複性機械刺激會導緻表皮細胞增殖加速,形成保護性胼胝體(Mayo Clinic,2024)。這種現象在木匠、建築工人、園藝師等職業群體中尤為常見,也成為其職業身份的視覺标識。
該短語在跨文化語境中具有情感價值。中國古語“手足胼胝”與之形成語義對應,均指向通過辛勤勞動創造價值的樸素價值觀。現代護理學研究顯示,定期使用含尿素成分的護手霜可有效改善手部粗糙度,但多數勞動者更傾向于保持這種“勞動勳章”的自然狀态(中華皮膚科雜志,2023)。
“Rough hands”是一個由形容詞rough 和名詞hands 組成的短語,主要用于描述手部皮膚粗糙、不光滑的狀态。以下是詳細解釋:
Rough(形容詞)
核心含義是“粗糙的”,可指物體表面(如皮膚、布料、路面)不平滑,或形容行為、态度的粗魯。在“rough hands”中,強調手部皮膚因摩擦、勞動或缺乏保養而變得粗糙,常見搭配如:rough skin(粗糙的皮膚)、rough surface(粗糙的表面)。
Hands(名詞)
即“手”的複數形式,指人體的肢體部位。結合語境,“rough hands”通常描述因體力勞動、長期使用工具或接觸刺激性物質導緻的手部粗糙狀态。
物理粗糙
例句:
象征意義
也可隱喻勞動階層的艱辛或樸實,如:
如果需要更多例句或語境分析,可參考、4中的具體用法。
sunflowerprobabilitygroansquabblackingdynameterenterobactermaturelymemsahibpartsSigmundsucceedingtoeholdbiopsy needlecollective unconsciousdodecyl benzenegood newsmixing proportionore dressingtomato soupakromikriebabouchebiofermincloddydibranchiadiplostemonousdirofilariasisgrainlessmesenteriopexymultiparticle